請問「願得一心人,白頭不相離」是《樂府詩》集原本上的嗎?

時間 2021-06-02 06:58:06

1樓:單三

啦啦啦這種問題很無聊的 ,因為樂府詩本來就是傳唱的,鮮活的東西,經常有一些無關緊要的詞可以改來改去(這跟很多古籍的傳唱錯誤是兩碼事)。非要找準確版本的話,給你找了一段樂府詩集的原文

【白頭吟二首五解】

《古今樂錄》曰:「王僧虔《技錄》曰:《白頭吟行》歌古『皚如山上雪』篇。

」《西京雜記》曰:「司馬相如將聘茂陵人女為妾,卓文君作《白頭吟》以自絕,相如乃止。」《樂府解題》曰:

「古辭雲『皚如山上雪,皎若雲間月。』又雲:『願得一心人,白頭不相離。

』始言良人有兩意,故來與之相決絕。次言別於溝水之上,敘其本情。終言男兒重意氣,何用於錢刀。

若宋鮑照『直如朱絲繩』,陳張正見『平生懷直道』,唐虞世南『氣如幽徑蘭』,皆自傷清直芬馥,而遭鑠金玷玉之謗,君恩以薄,與古文近焉。」一說雲:《白頭吟》疾人相知,以新間舊,不能至於白首,故以為名。

唐元稹又有《決絕詞》,亦出於此。

皚如山上雪,皎若雲間月。聞君有兩意,故來相決絕。平生共城中,何嘗鬥酒會。

今日鬥酒會,明旦溝水頭。蹀躞御溝上,溝水東西流。郭東亦有樵,郭西亦有樵,兩樵相推與,無親為誰驕?

淒淒重淒淒,嫁娶亦不啼。願得一心人,白頭不相離。竹竿何裊裊,魚尾何離簁,男兒欲相知,何用錢刀為!

如馬啖萁,川上高士嬉。今日相對樂,延年萬歲期。

──右一曲,晉樂所奏

皚如山上雪,皎若雲間月。聞君有兩意,故來相決絕。今日鬥酒會,明旦溝水頭。

躞蹀御溝上,溝水東西流。淒淒復淒淒,嫁娶不須啼。願得一心人,白頭不相離。

竹竿何裊裊,魚尾何簁簁。男兒重意氣,何用錢刀為!

──右一曲,本辭

2樓:沈晚晴

這句原本就是卓文君所著《白頭吟》中名句,全詩為:皚如山上雪.皓如雲間月,聞君有兩意,故來相決絕。 今曰鬥酒會,明旦溝水頭,蹀躞御溝止,溝水東西流。

淒淒重淒淒,嫁娶不須啼,願得一心人,白首不相離。 竹桿何裊裊,魚兒何徙徙,男兒重義氣,何用錢刀為。收錄於樂府詩《楚調曲》中,至於現在流行的另一些句子,說化用也可,說是改編也可。

3樓:

小弟不才,手頭只有中華書局2023年版《樂府詩集》四冊校點本。

此二句應屬《白頭吟》,一說卓文君作,樂府詩集收有兩首:一為晉樂所奏,共有五解;一為本辭,篇幅較短。皆在樂府詩集捲第四十一,相和歌辭十六,楚調曲,中華書局2023年版第599-600頁。

兩首皆作:「願得一心人,白頭不相離。」詩後未見有關此二句異文的注釋。

「願得一心人」和「願得一人心」都是對的嗎?

應該說,此處不當。我來咬文嚼字一下。詩詞講究的是對仗 連貫 一致。白首不相離的意思很簡單,專一 忠貞,我們來看上句。卓文君在 白頭吟 裡寫的是願得一心人,正正的就是表達這個意思,是寫給她的負心丈夫司馬相如的。願得一心人其實還有個隱含的前提,就是我先自己一心,再願得一心,心心相映,可以終老。而那些個多...

願得一人心。。?

Freedom 不談就不談,不結婚也可以,直接拒絕不就得了,為什麼要這麼作,為什麼要去傷害別人呢。我現在談的物件也這逼樣,每次聊都愛搭不理的,都是陌生人又不認識,甚至沒見過,要不是想認真去處誰愛去聊,我特麼的真心就這麼廉價,隨意糟蹋,談個物件,蛋都操碎了,真活該剩下。 同高中老師,更巧的是我也曾錯過...

願得一人心,白首不分離?

墨不經心 每個行業都有潔身自好認真做事的人,也有為達目的不擇手段的人。因為職業就有先入為主的看法不好。你是去相親的,應該首要了解對方的人品。然後你作為男性,顏值身材你會看吧?對方的談吐氣質也作為標準吧?相親相的是人,不是職業。 愛情雜貨鋪 不針對這個問題發表意見,只針對相親這件事說一下。你的伴侶會是...