英語能否用漢字 注音符號 諺文或假名等書寫?

時間 2021-05-31 04:31:56

1樓:Gothamer

漢字和英語結合起來我覺得簡直就能充當世界通用語,漢字作為二維上下左右結構的象形表意文字擁有無可匹敵的識別率,作為實詞再合適不過了,像漢字中的虛詞僅僅是有語法功能卻同樣擁有漢字字形,還是會影響和混淆實詞的識別的,一句話一整篇文章全是方塊漢字在那排著,一眼看過去頭皮發麻,虛詞實詞混在一起還會導致語言邏輯不明,所以虛詞用字母表示,環繞在實詞漢字周圍,清晰好認還會擁有更高的邏輯程度,amazing啊!

2樓:

可以,看了這個問題下的諸多回答發現有類似想法的不是乙個人。

但是關鍵在於,歷史已經證明了,漢字作為表意文字,其優勢不在於表音而在於表意。像越南人造喃字一樣把漢字拿來注音是以己之短應人之長,遲早要被歷史淘汰——字母表音的效率是無法拒絕的,這也是漢語拼音被發明出來、至今大量用於數位化輸入的原因。

另一方面,日語對漢字的訓讀吸收是非常有價值、值得參考的。完全適配另一門語言很難,也無必要,只要像日語一樣分平假名、片假名、漢字分別處理語言中的不同成分就很好了。

目前也許只缺乙個合適的契機,來將日本人的智慧型推向全球。

要強行改造語言是很難的,但在不變口語的前提下改變其表記方式,相比之下會容易得多。

3樓:依浩哥

諸位的方案都有些牽強,純英語最多只能漢拉混寫,作不到純漢字書寫。 如下例

啦丁 alphabets 者羅蠻 alphabets,系卑的麗 the universal writing 系統.(Latin alphabets or Roman alphabets, is basically the universal writing system)

俺睞優所 much because 優為所 attractive. (ilike u so much because u are so attractive)

Monday 系 always 甲睡意旦. ( Monday is always a sleepy day)

長life the 共睦伲派體 of 秦娜 ( longlife the communist Party of China

4樓:田名匿

用片假名和漢字試著轉寫了一句英文。漢字表意,片假名表音,完全保留英語語序。

ワー彼タ利吾之國,吾ウッド置ダウン吾之命;何ゼンイズ險勢タ我?

有沒有誰試著還原一下拉丁字母拼寫的正常英文?

更新:要不要再加點迫真送假名?

ワー彼タ利フィット吾之國,吾ウッド置イダウン吾之命;何ゼンイズ險勢タ我?

5樓:

符號具有任意性,只要約定好就可以。二進位制數的0和1都能表記英語,當然漢字、假名之類的都可以。

可以是有理據地,「蛙」表示「frog」,「夫」表示發音/f/;也可以毫無理據,如「齉」可以表示字母K,可以表示發音/a/,都無所謂。

6樓:馮虎

我也湊個熱鬧。

先依照日文的情況,定幾個規則。

實詞寫漢字,虛詞寫英文。

優先考慮文言文(盡量用單個漢字,選字要雅)。

可能有歧義的漢字,後面補上英文單詞的最後幾個字母或音節。

實詞寫漢字,虛詞及其他語法結構寫英文。名詞:bird 鳥

動詞:fly 飛

介詞:in in

冠詞:the the

Birds fly in the sky.

鳥s 飛 in the 天.

優先考慮文言文(盡量用單個漢字,選字要雅)。動詞:work 作(一般翻譯為「工作」,優先選擇單個漢字)形容詞:

good 良(可以翻譯成「好」「良」,選擇偏文言文的「良」)名詞:soul 魂(一般翻譯成「靈魂」,但「靈」字口語有「靈驗」「靈活」等義,選擇歧義較少的「魂」。)

Working is good for the soul作ing 是良 for the 魂.

可能有歧義的漢字,後面補上英文單詞的最後幾個字母或音節。

如最典型的be動詞:

be 是e

am 是m

is 是s

are 是re

was 是as

were 是ere

Fred worked

Fred 作ed.

The car was stolen

The 車是as 竊en.

Fred has the fastest car.

Fred 有s the 迅est 車.

THE 終D

這些注音符號怎麼讀?

我改用unicode旳字元好了,測評顯示PUA字元不被支援,造成有人沒有看到我列旳擴充套件注音符號 應某強迫症要求,改成半形 好旳,這是張非常好的圖。如題主已知,圖上是注音符號。其實這上面所寫旳是兩種注音方案所需旳注音符號的竝集。這兩種方案分別是 國語注音符號第二式 以及所謂 台灣閩南語注音符號 關...

誰知道全部的注音符號

yunyun20002000 我就全部打出來吧 37個 附上拼音 聲母 b p m f d t n l g k h j q x zh ch sh r z c s 介音 y i w u yu v 韻母 a o e e ai ei ao ou an en ang eng er 還有適用老國音 粵語 閩南...

有沒有用注音符號的粵語注音方案?

eisoch 前面已有答主提到兩套歷史上存在過的使用注音符號給粵語的方案 一套為趙元任等在 注音符號總表 中提出的,另一套為1949年後使用的方案,使用於 全國方言區主要方言區方音對照表 和一些工農掃盲課本以及後來的一些辭典中。第一套方案實際上只是乙個草案,目前沒有發現真實使用過的材料。根據黎錦熙先...