家 買 3,000萬円払 ,這句中 是表示用途的用法嗎?如何理解幫我解答一下,非常感謝!?

時間 2021-05-30 08:17:15

1樓:詠奏妖華

這個の是こと的意思,原來的意思是家を買うことに3000萬円を払いました、のとには別々で見るべきです

不屬於你自己認為的那種のに用法,是の和に的用法連在一起罷了

2樓:飛花

の是名詞性助詞、把前面的句子名詞化、和こと的用途是一樣的。

に表示作用的物件。

例子:宿題をするの(こと)に3時間をかけた。

寫作業用了三個小時。

和上面題主所給的那句話結構是一樣的。

3樓:jxxfabc

這個問題 八卦青蛙 答主已經回答的非常詳細,贊乙個。

稍微追加說明的是,[の]在這裡的用法,是它比較重要的乙個語法點:形式體言;或者說形式名詞

這是一種不具有或極少具有實際意義、主要起語法作用的體言(名詞)。形式體言在句中所起的語法作用,簡言之,即:使其前面的用言或含有活用詞的句子體言化,以便它們能在句中作主語、賓語等由體言才能充當的句子成分。

形式體言接在活用詞的連體形之後,一般用假名書寫。形式體言的用法:

1、接續形式:活用詞(用言·助動詞)連體形+形式體言

2、語法作用:使其前面的活用詞具有體言性質(以便作主語、賓語等句子成分)。

3、詞義內涵:或多或少受到該形式體言的原有詞義的影響。

對於初學者來說,可能不是很容易理解;如果題主也學英語的話,可以大致對等為英語的動名詞形式;以下是幾個幫助理解的例句:

天気が悪

在這裡;[の]接在[悪い]這個形容詞後,使得這個形容詞名詞化;並將[天気が悪い の]作為主語,與後面的構成整句。

類似的,英語中的動詞也可以通過常見的加[ing]的方式使其具有名詞的屬性,例如:

ReadingEnglishaloudinthemorningwilldoyoualotofgood.

注意這裡的[Reading],[Read]本身是動詞,但當它需要在整句中做主語時,需要加[ing]使動詞名詞化,變為[Reading];也就是說:早上大聲朗讀英語(這件事情)是很好的。

稍微總結;日語在將動詞名詞化時,在動詞後加英語往往是在單詞後加[ing]。

這樣是不是更容易理解一些?

4樓:八卦青蛙

這句話中的「のに」,不是語法中那個表轉折的「のに」,而是「の+に」

先說「に」,比較簡單,就是「払う(花錢)」的物件→錢花在了買房子上

再說「の」,「の」除了是從屬關係的接續詞「的」外,還可以使句子或動詞「名詞化」

中文裡,「動詞+名詞」的形式,既可以是個動詞,也可以是個名詞,所以感覺差別不明顯,但是在日語中,就必須要分開了

如:買房子→表名詞時,指的是「買房子(這件事)」

買房子→表動詞時,指的是「買」房子這個動作

家を買う(買房子)→這是乙個動作,強調你在「買」房子

家を買うの(或者こと)→這是乙個事情,強調你「買房子」這件事

因為助詞「に」前需要有個物件,而物件只能是個名詞,不可能是個動作或句子,所以這個時候就需要名詞化,同理還有「こと」,也可以使動詞名詞化

【初級學子必收】「の」和「こと」的用法如何區分?_滬江日語學習網

所以翻譯為:

家を買うのに3,000萬円払いました(你在買房子這件事上,花了3000萬日元)

如果去掉「の」,則是「你在買房子花了3000萬日元」(強行直譯,一股老外感)

15 25萬家用車買什麼好?

花花醬 1 上海大眾途安 官方指導價 16.71 22.18萬上海大眾途安是大眾主打家用市場的中小型MPV,延續大眾車系可靠品質,在安全效能方面同樣是超越同級,外形方正低調,內部空間卻十分寬敞實用。配置上高配型號帶有自動停車輔助系統,即便是女性車主也能輕鬆解決停車難的問題。2 Magotan1.8T...

我這情況能不能買40萬左右的車?

按我自己的情況來說,我今年年入30多去掉開銷剩25,我比較省,老婆年入15,能存多少不清楚,加起來近五十,不過我的收入是不穩定的,怕今年有30明年吃土,所以沒有很強的底氣,所有存款的話我有52,老婆那也有50多,父母自己有房有存款,無需操心,至於我們小倆口過幾年準備買我們的第一套房,一線城市,一套小...

各位大佬,30萬以內買林肯冒險家合適不?

森山 1 30公里時速左右低速有偶爾頓挫。2 內飾豪華感很足,質感好,迎賓燈 一些小細節給人很有面子3 扭矩大,提速很給力。不管哪個配置動力都一樣。4 緊湊型SUV,路上和其它車在一起時,大氣感就沒了。所以,比較適合女孩子開,我已經放棄了。 買客哥淚滴 很合適啊!我最近也正在考慮對比冒險家以及其他同...