1樓:
我只說我的聽覺 @耳科,大概聽過一些白人的英語and || 的d給我一種感覺就是出現了我會聽成/t/的情況,在可以僅憑VOT一維為塞音分類的語言中大概很能證明停頓前的阻音可以清化了。很抱歉我不曉得他們是不是Anglophones,也不能拿塞音來類推擦音,不能算很扣題。。
2樓:史蒂芬
不會。英文中的/z/並不是拼音中的z,而是有強烈聲帶震動的z,所以聽起來會像/s/
拼音中的z和英文中的/dz/是一樣的,比如birds.
3樓:ter win
本人觀察到的現象,也不知這種提法對不對:
在句子中,作為句子重音的一組,重度的單詞發音是規範的,該讀什麼讀什麼,而作為弱讀的單詞由於發音速度的加快,本人聽起來,他們的發音就在z和s 之間模糊了。
不知本人所觀察到的對不對,望大家指正,在此表示感謝!!!
4樓:
不會。詞末的「濁子音」的確存在「清化」(devoiced)現象,使得清化後的這些濁子音很像清子音。(清化後的濁子音與其相對的清子音有什麼區別?
答:我不知道,不過這兩者是可以區分的。)
請將請濁子音的概念從你的腦海中移除,原因是:英語中的濁子音並不那麼濁。如詞首的濁子音部分清化(partly devoiced),詞中(介於兩母音間)的濁子音比較濁(voiced),詞末的濁子音清化(devoiced)。
替代清濁子音對的是fortis和lenis,「強子音」(替代前面的「清子音」概念)與「弱子音」(替代「濁子音」)。接下來可以談談,詞末「濁子音」清化後如何區別於「清子音」的問題。詞末的fortis會縮短其前母音的長度,以區別於清化後的濁子音。
以下例子:pleece vs. please,後者的母音較前者長。
因為/s/作為fortis,縮短了ee的母音長度。而/z/作為lenis,並沒有延長母音長度,這通過例子:plee vs.
please可以看出。
如果你真的將詞末的濁子音念得很「濁」,聽起來會很奇怪。
以上參考English Phonetics and Phonology: A Practical Course -- Peter Roach
5樓:
不會。詞尾有/z/我能想到兩種情況,一種是清子音濁化,比如dogs,這種母語者肯定會濁化。事實上這種情況下不濁化正是區分英語很流利的非母語者的特徵之一。
另一種是詞尾本來是z,比如quartz,在特定情況下被清化。如果在z後面接清音只會使後面的一塊濁化,而在前面接清音根本就不會這樣拼寫,比如kz從一開始就會拼寫成ks,所以也不存在這樣的情況。
怎麼劃分出俄語動詞原形的詞尾
趙後生 俄語動詞原形叫做動詞不定式動詞結尾可以大概可以歸納為下面這15種 和特殊其中 絕大多數的 和 結尾的動詞遵循第一變位法,大多數的 結尾遵循第一變位法結尾的完全遵循第一變位法 絕大多數的 結尾的動詞遵循第二變位法,極少數 和 結尾的動詞遵循第二變位法,少數的已 結尾的動詞遵循第二變位法 除此之...
為什麼 houses 詞尾的發音是 z z ,而不是 s z ?
李鶱棹 在兩母音之間時也會濁化,儘管歷史遺留的拼寫中,有些字母已經不再發音,但對其他字母的影響還保留著。譬如houses中的s濁化,但在horses中就仍發 s 音,因為s前是子音r 儘管英式英語的RP口音中不再發音 因此與houses的情形迥別。 有無一種可能性 前乙個s處在兩個母音 au 和 i...
英文詞尾各種變形的原因是什麼?比如 重讀閉音節末尾子音為何雙寫? 為何子音加 y 結尾要變成 ies?
已登出 兩者會不會都是為了區分長短母音呢?假如把lady的複數寫成ladis或者ladys,i或y可能會被讀成 寫成ie就能確保讀成 i 雖然後來也變成了 當然我這個想法是受德語影響。 王贇 Maigo 重讀閉音節末尾子音雙寫,是為了提示這是個閉音節,避免與開音節混淆。比如sitting,如果寫成s...