有沒有哪個作家喜好中英混雜,偏愛長句而且喻體一般比較新奇的?

時間 2021-06-02 01:59:14

1樓:橄小欖

我不覺得文風、比喻新奇是乙個普適的特點,如果你很喜歡看港台乃至華裔文學,這一群體與大陸迥異的用語習慣也許並不讓你感到奇怪。

摘幾個:

黃錦樹:那個午後,白鷺鷥在新翻土的稻田覓食。爛泥味。

燜熟的稻草野草有一股極致的衰敗氣味。爛芭味。生命在那裡滋生。

車子轟隆的駛過一片空闊的地帶。右邊是片廣大的水域,看不到對岸。死去的百年老樹,枯枝伸向清泠的夜空,無言的吶喊。

繁星晶亮晶亮,有一鉤孤獨的刃月,寒氣浸透你膚表,疙瘩像愛撫。水裡盛著乙個顛倒的世界。

駱以軍:夏天開始的時候,我進入一種靜默、固執的著魔(如今想來,我少年的時候,確實具有這種一旦迷上什麼事,便偏執上癮的性格缺陷。譬如學古典吉他,學花式溜冰、籃球、紫微斗數……似乎皆是在一完全沒有根基、脈絡的狀態,突然一頭栽進去,便至少有一年左右的時間,不理會身旁的人覺得我是瘋子,激情苦練。

但之後卻因缺乏天賦或不在一體系內循序積累,總在大火焚林的狂熱熄滅後,因挫折或瓶頸而將那些事完全拋棄)——我變成乙個「種樹的男人」。

董啟章:門扉啞然開啟,寒氣沿著地面信步而至,竄進我的體內。煙霧自門間溜走,騎樓外面凝結著破曉之前的藍色調子。

銀絲一樣的歌聲彷佛從遠處的望江樓傳來。是杏兒沒錯。我躺在那裡,緊緊抱著被子裡的她,在叫人微顫的涼風中等待著那陰影的覆蓋。

(遠望樓臺人影近,人影近,莫非相逢呢一位月下魂。)

太多了,不可勝數。

有沒有哪個作家的文風令你刻意去模仿?

代達勒斯 我模仿過及試圖模仿過的作家 狄更斯 充滿氣勢的超長句子,參見 荒涼山莊 開篇 伍爾夫 對瞬間感知的敏銳捕捉,參見 達洛衛夫人 開篇 納博科夫 力求驚豔的語言冒險,參見 洛麗塔 開篇。嚴肅時模仿托爾斯泰,痛苦時模仿陀斯妥耶夫斯基。 洛黧啊洛黧 湊佳苗。只是看過一本 物語終焉 很受觸動,整本書...

有沒有專門培養作家的大學?

名可名文苑 題主知道MFA嗎?說個比較耳熟能詳的MBA,題主應該聽過吧。MBA全稱是工商管理碩士 Master of Business Administration 題主聽過MTI嗎?MTI全稱是翻譯碩士專業學位 Master of Translation and Interpreting 好了,介...

有沒有平價零食推薦(喜好偏甜)?

Erin37 說個開玩笑的,我看到這個問題,第一反應想到的是好麗友巧克力派,哈哈哈哈哈哈,我也喜歡甜口,但好麗友太上頭了,簡直太甜了。推薦近期我一直在入的小零食。這款是淺茶家的小糕點,超級好吃,他家還有好幾款小零食都比較好吃,就是有點小貴。這款也是小麵包之類,賊拉好吃,一點也不膩在拼多多入的。雪花酥...