大秦帝國之裂變中,秦國人會說「嗨」,跟日本人說「嗨」同音同意,能說日本人祖先是秦人東渡這個事實嗎?

時間 2021-06-08 22:44:30

1樓:馮金

如果我告訴題主,日本京都方言的一些使用習慣跟湖南湘潭話是一樣的,能說日本京都人的祖先是湖南湘潭人東渡這個事實嗎?

如果我告訴題主,湖南湘潭話的某些詞彙,跟台灣南部的馬卡道語,還跟日語一樣,能說明湖南湘潭人繞到台灣移民到日本去了麼?

如果我還告訴題主,某個滿語詞彙來自蒙古語,而這個蒙古語詞彙可以追溯到兩千年前的秦語,進一步還可以追溯到二千六百年前的楚語,能說明滿族的祖先之一是湖南人麼?

腦補也要講基本法好不好……

以下為正式回答

按日本人自己的說法,在古代,日本人是不說「嗨」這個詞的。據說,現存最早的「嗨」在日本出現的時間點是2023年。

「はい」は江戸時代に現れる語で、灑落本「婦美車紫鹿子」 (2023年) 高輪茶屋の段に以下の會話がある。

「口上日本人所說的「嗨」,在日本民間有種說法,是從廣東傳過去的……

俗說として、広東語の「系」(「ハイ」と発音する)が明治時代に日本語に匯入されたなどする說が主張されることもある。

所以,大秦帝國之裂變中,秦中國人會說「嗨」,跟日本人說「嗨」同音同意,不能說日本人祖先是東渡的秦人。這只是電視劇集瞎編而已。

古代日本人其實跟中中國人一樣是說的「哦」「嗯」「誒」「好」「善」「是」,只是發音有些細微差別而已。

ps.古代的「諾」在湘潭話中則分化成了「嗯諾」和「誒諾」,也就是現代的「嗯」和「誒」。

《大秦帝國》之裂變這部電視劇集相比於放下氾濫的清宮劇,其藝術價值個人認為要高很多,為何沒有火起來?

Sherry 最近又撿起來看 鞅真的好帥啊,但是明顯的感覺他被過於美化了,鞅和秦孝公之間的生死之交真的讓人感慨。之前看有人說這部劇的演員顏值不太好,誰說顏值高就一定要是小鮮肉那種,人格魅力也是可以放光芒的好不好!再說了,白雪和熒玉不知道比現在那些網紅臉漂亮多少倍了!景監也很帥啊!最後放上我今日快樂的...

大秦帝國裂變是不是太直男癌了?

哥淡定 瀉藥。這個問題嘛。其實商鞅版大秦還真不是直男癌,讀一讀 商君書 就知道大商君才是 女權 之劃時代急先鋒 商君書.兵守 三軍 壯男為一軍,壯女為一軍,男女之老弱者為一軍,此之謂三軍也。壯男之軍,使盛食 厲兵,陳而待敵。壯女之軍,使盛食 負壘,陳而待令 客至而作土以為險阻及耕格阱 發梁撤屋,給從...

如何評價《大秦帝國之縱橫》?

Jackie 老實講,我認為縱橫是大秦帝國四部裡水準最高的,它所描繪的戰國圖景 大爭之世,滿足了我對戰國年代的想象,每個人物刻畫的都是有血有肉,不同於第一部對於商鞅的過份吹捧 傑克蘇化描寫 隨便看過一點資治通鑑都知道裂變裡商鞅的形象和真實歷史差太多 縱橫裡的贏駟 張儀 公孫衍 樗裡疾等,他們都不是完...