如何評價這段在 「南外新鮮事」 上分享的個人經驗?

時間 2021-06-04 19:08:39

1樓:

這個公共號本身就很迷

港真沒辦法不說這個公共號的經營是為了將來寫文書寫活動經歷

而且國際部的聲譽人家確實沒有顧忌的意思三個國際部錄取結果強行只放兩個加拿大方向的一律不貼出來還把鍋甩到國際部負責老師身上沒有金剛鑽,就不要攬瓷器活。

2樓:Royce徴羽

南外新鮮事的受眾要限制一下。不是什麼人都有資格對我校同學進行評價的吧。東西是寫給我們看的你們看不懂或者看不慣很正常,畢竟你們不屬於這個集體也沒有能力屬於這個集體。

3樓:沒錢花的惠老濕

南外之外,無可非議——人家的英語姿勢是刻在骨子裡的

作為一名在北京西路見習過的師範生偏題一句:

你們能想象乙個歷史老師把中文英文南京話混著講——本寶寶聽的時候都蛋疼死了

4樓:

恩,哥大說我就喜歡如此有個性的girl

恩?好像在Chinese網民中還引起一波說英語風潮?哎呀呀,感情好,我更喜歡了,錄錄錄沒看錯人

5樓:

背景: Columbia undergrad以前在乙個top 15 lac

遇到的80%的columbia中中國人都很傲慢不為別人的感情考慮甚至不少來的人都這樣大概精緻的利己主義太多比如在這 「 但ED NYU比較unnecessary」 讓NYU的人怎麼想

還有全文什麼鬼不為讀者的教育水平考慮也許讀者是個不懂英語的父母呢?

傲慢例子太多不舉了 prof更加郵件都懶得回在lac從沒這樣的事

我來美國七年了除非是英文單詞打著方便我都是中文不知道她什麼這麼做不在這猜測

來Columbia純為了換個lac沒的major lac :在lac乙個IB OCI FO SA job 才二十個人申請比Columbia不知道容易多少

tl;dr 她還不知道永遠向別人展示的要比自己知道的少(引用下莎士比亞 "Speak less than you know"的道理 ),和說話要考慮別人感受的道理

6樓:

這篇文章,的確捉急,但並沒有炫耀,出發點也是懇切的。

姑娘是個有passion的人,我只是大概看了一下,都能夠感受到她情商之高,為人之平和了。sat2380,學術潛力也是有反映的。哥大錄她,自有道理。

而有的人竟然能夠自以為是地拿著自己的標準隨意開噴。抓著別人的細節去對她做判定。就算她這篇文章有吐槽之處,但你如此自私下作地在網上開啟人身攻擊,如此自以為是,我覺得該反思的是你們。

美國大學本來就沒單一的錄取標準。我想哥大錄她正是看中了她能夠在紐約和哥大的環境中提公升自己的很大的潛力。而對於那些一葉障目,連基本素養都沒有的噴子,你們要想進步,我看很難。

7樓:ArcherQ

沒人看北美吐槽君嗎??

傳送門在此http://

m.weibo.cn/3177527181/3919156443056223?

uicode=10000002&featurecode=10000085&mid=3919156443056223&luicode=10000198&_status_id=3919156443056223&lfid=1076033177527181_-_WEIBO_SECOND_PROFILE_WEIBO&sourcetype=page&lcardid=1076033177527181_-_WEIBO_SECOND_PROFILE_WEIBO_-_3919156443056223

8樓:

我不是因為她中英混用感覺她奇葩,中英混用的多了去了,而是正像之前有另乙個知乎問題提到的一樣,她這中英混用一看就很不流暢啊,混用的目的違背了,不是裝逼是什麼?

9樓:茶啊衝的小男孩

()っ誰來告訴我!!!為啥我這波13裝得如此之押韻!!!真是意料之外!!!這就是法語的魅力啊!!!

原答案:

其實這樣parler還真是un peu令人se sentir fatigué 呢()っVous怎樣trouvez呢???唉,effectivement我也沒有aucune要裝13的pensée,可就是好多gens誤會moi comme a。好énervé,覺得désormais都不會再aimerai了呢。

【我的媽,法語裝13真累。都不知道到底要不要根據法語原本的行文規則來進行時態配合性數配合動詞變位。萬一裝出了乙個「超復合過去式」出來豈不是髒了看官的眼(_)】以上。

10樓:

沒看出有什麼問題。這姑娘是非常典型的美式思維,confident, out-going, maybe a bit aggressive, but hey she is only 18.

她文中不少內容是回憶在美國的經歷,當時肯定是用英語交流的,回憶時用英語也很正常吧。

這種中英夾雜在南外和北外都很常見,英語專業學生經常聊著聊著就轉成全英文對話,自己毫無意識。總有人提「英語思維」,這就是英語思維,跟「for 兩個 example」不是一回事。

自稱web designer頂多有點托大,but again,she is 18. 我十八歲的時候還厚著臉皮說I'm a translator呢。

11樓:趙新元

我和她同校同學,,所以中英混雜大概是我們這裡學生的一種習慣。

而且根據我3年的經驗,中英混雜用的越自然說明他思維越活躍,因為他總是能找到最方便的方式去表達,而名校不正是要這種學生嘛?

我反正沒有自信去用的那麼流暢,所以某些人別吐槽,你們沒那水平

12樓:麋鹿褲SAMA

中英夾雜的情況不是只有一種。

文中這個妹子屬於雙語都一般,沒法表達地讓人舒服。等她歲數大點也許會好。

至於一味噴「中英夾雜」的人,很有可能雙語能力更差~~~

13樓:Ge skye

釣魚貼釣出無數北京東路人

再為學妹鳴個不平,就算學妹是在裝逼,誰還沒中二過啊,把各位答主小時候偷同桌玩具,考試帶小紙條亦或是曾經非主流的qq空間翻出來批判一番就很有意義麼?

再說學妹那麼萌,顏值即正義!

14樓:賀仙

我當年化學競賽考完之後被拖去分享經驗,蓋因我的母校是個弱渣學校,連競賽老師都沒有,全靠自己看書,然後考得好的人就拖過去和下屆競賽選手吹水——現在回憶起來有種長兄若父的既視感。

然後我幹了一件非常非常中二但是又很有趣的事,我給學弟寫了一篇短文,講述了我的經驗和教訓,然後謄抄的時候我靈機一動,在裡面嵌了一堆元素符號,比如說」凡是配平的題目「我寫成」V是配平的題Mo「,學弟如果熟稔週期表,自然毫無壓力,但是如果看不懂——那他喵的元素都不熟你還去找什麼虐啊?!

這種私下分享的東西,如果你不是目標受眾,自然覺得無法理解,但是如果你能體會到學長的那一種冷幽默和苦心,我相信你會忍俊不禁的。後來我才發現我的做法和《絕命毒師》有異曲同工之妙

回到這篇文章,作者的水平我想不用多說了,雖然說人人平等,但是有些層次很高的人會有些奇怪的惡趣味,看得懂的人直呼揖客簺庭,看不懂的人還需要學習,但不要想搞個大新聞把人家批評一番,這樣顯得青春而又青澀。

15樓:

話說上趕著給主角洗白的的朋友們可以理智一點嗎?用「不了解就不要說」「你們在這酸就是因為考不上疙瘩」「因為是國際部,所以才會中英混雜」來論證女主角這事兒做的沒有問題,這邏輯有道理嗎?

就事論事,女主角的那篇文章確實寫的傲,而且她有考慮過NYU的學姐學長看了之後會是什麼感受嗎?

同學們,也不要看到乙個諷刺的回答就急急忙忙衝上去洗白,請在發表尖銳言論之前告誡自己是頂著學校名聲出來的可以嗎?

利益相關:南外學生

在南外和南師附中之間應該如何選擇?

如果想留在國內學理科,南師附中 如果心甘情願語言類保送,南外 如果想出國,某國際部 南外池子內競爭,很多同學初中就開始準備,國際部的話相對起跑線在一起,能上南外南師附中的成績肯定是國際部前幾,就很大機率進各種名校 flavour 本人南師附中16畢業生,乙個考得特別渣的倒數畢業生 情理之中,我的學習...

如何評價南小鳥

統堂英玲奈 這可能是我認識的所有 X二代 裡最好相處的一位了 與某些只知道吃父母或者祖宗老本的二世祖相比 雖然她母親就是學校裡的領導,但是她本人沒有一點架子,非常隨和。而且還有很高的設計天賦 據說她家裡幾次三番地催她去西洋留學深造,但都被她婉拒了 ps 祝她和高阪同學 園田同學的 桃園三姐妹 的友情...

如何評價紀曉嵐和和珅在牢裡的這段對話?

我們不來的時候 結合現實,和老闆的說法我真的理解 因為 當今社會也是這樣。10年前吧,花了錢,找公家辦事 是真的可以解決問題的 而且 效率很高 現在呢 是不花錢了 5天的事變15天了 有很多的時候 全是這樣的 別跟我槓,什麼花了錢 辦的一定不是正事 原理都不對 有錢能使鬼推磨 下對上如此 上對下是一...