不怕神一樣的對手,就怕豬一樣的隊友 如何翻譯成英文比較好?

時間 2021-06-02 12:31:32

1樓:杜尚不畫畫

Nothing is as dangerous as an ignorant friend; a wise enemy is to be preferred.

by Jean de La Fontaine

2樓:賈鉦京

Never fear god-like opponents, but be fearful of pig-minded teammates

3樓:TheAmazingSeb

Surrender to your enemies or defeated by your teammates, your call.

4樓:帥哥

Not afraid of god the same opponents will be afraid of pig teammates

不準確請找我本人

5樓:Gao Juice

Strong enemy doesn't really kill you but your dump ass mate.

6樓:AleXue

不好意思不是英文( ̄- ̄)

Hitler: Mit dem Angriff Steiners wird das alles in Ordnung kommen.

阿道夫·希特拉:只要斯坦因納一進攻,形勢就會逆轉。

Hans Krebs: Mein Führer…Steiner…漢斯·克萊勃斯:我的元首......斯坦因納......

Alfred Jodl: Steiner konnte nicht genügend Krfte für einen Angriff massieren.

阿爾弗雷德·約德爾:斯坦因納沒有動員足夠的兵力來發動一次進攻。

Der Angriff Steiner ist nicht erfolgt.

斯坦因納沒有發起進攻。

7樓:Zedd.C

Thou may prevail before godlike enemies but not possible with ATM allies.

8樓:kaiwelo

A foolish teammate ruins more than a brilliant opponent does.

9樓:Joyce小蔥

據說甘迺迪這樣說過: We fear not God-like rivals, but pig-like team members.

10樓:

I'd rather counter a tough-as-devil rival than accompany a fool-as-pig partner.

亂譯……

11樓:

The godlike opponent's plan to beat us is only a bad joke ,but our piglike teammate is a gifted comedian.

上面這個自己想的

然後以前在美服打LOL的時候見到過a 6 on 4 game is hard to play

12樓:

Never afraid the opponents like god, but afraid the teammates like dog.

個人翻譯不求準確……

附:萬能Google的翻譯

No fear of God opponent, afraid of pigs as teammates

遇到豬一樣的隊友怎麼辦?

珂ke 我女出納 隊友女會計 平常每個月出納都要將自己的收入和支出票據遞交會計讓會計做賬每次我都按會計說的分類好之後遞交的 我管現金和銀行我都是現金一打票銀行一打票分好明細給對方交過的票我都有記錄也有合計數,我也給會計說的合計數可是標準每個月還是會把帳給我錄錯 錯的原因是票上金額看錯 害我一筆筆重新...

有乙個「豬一樣的隊友」是怎樣的體驗?

an sally 我能說我單位的領導就是一豬隊友嗎,得罪了一幫人還不自知。只知道跟在上級領導後面當狗腿子,什麼正事也不會做。比豬隊友還豬。 小孟 我的前面是聰明的敵人,後面是無能的同伴,我必須同時與這兩者搏鬥。而且我自己也不是眾望所歸的目標。田中芳樹 銀河英雄傳說 最大的體會就是他們不僅不在乎團隊利...

有乙個豬一樣的男朋友是怎樣的體驗?

就不得不寫寫我家的豬了 豬豬的臉不胖,看上去還有種溫潤公子的感覺,剛認識的時候溫柔清爽得小夥子一枚 但是後來,畫風突然就奇怪了起來。我家豬豬現在已經和我走散了,疫情裡等他的日子,我換了新的手鐲,換了新的吊墜,打了耳洞,減了劉海,做了很好看的美甲,我還沒來得及抱抱他告訴他我的新變化我們就散了。然後很快...