為什麼有人分不清 n 和 l 很多人喜歡就此開玩笑,而又有很多人分不清 v 和 w 卻沒有人在意?

時間 2021-05-30 12:52:45

1樓:光明左使

是因為n和l的差異能夠造成語義混淆,如"我的名字叫李楠"和"我的名字叫李蘭"。

而w和v的差異並不會構成語義混淆,如"我叫李wei"和"我叫李vei"。無論讀哪個,大家都知道是李微。

從這一點上來說,無法區分n和l比無法區分和w和v錯誤更嚴重。

前者是兩個不同音位間差異,後者是同乙個音位內的變體。

話又說回來,大家可能發現,實際上日常交流,n和l無法區分多數時候並不會造成語義混淆,這是因為我們能根據上下文推測出來語義,比如說籃球,即便讀成南球,我們也知道說的是籃球,因為沒有南球這個東西。

2樓:

w讀成v,這樣讀音差異不明顯的錯讀,一般不會被指出來。

除此之外ing讀成in這類前後鼻音讀錯的時候,或者把o讀成e,一般也不會有人指出來。

但l讀成n,r讀成y,平翹舌不分這樣明顯的錯讀,就容易被指出來,有時候還會加以嘲笑。

這其實跟南方人北方人沒什麼關係。

東北人福建人成語接龍的梗,不就是南北一起被拿來開玩笑了-_-||……

至於自己普通話也不標準,卻愛給人挑毛病,還沒完沒了的,我大學有些同學就這樣。

我剛上大學時候不會說普通話,被他們弄得很鬱悶,後來我想開了,利用他們來正音,他們鍥而不捨的挑了兩年毛病,再挑不出來了。畢業時候我普通話比他們好很多,他們還是原地踏步。

有這樣的人在身邊確實惱人,遇見了盡量合理利用,變廢為寶,想開點,別上火。

我是北方人,但因為口音遇見的嘲笑依舊是無情的-_-||。

3樓:Asura

你要說就說個別人,比如我的乙個同學同學,乙個朋友。不需要用這麼大的詞,什麼北方人南方人,又不是所有北方人都愛拿nl不分說事,最主要的是,大部分都是調侃性質,遠遠達不到「嘲笑」的程度。

哦,對了,我南方人。

4樓:微言大義的翅揚

哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈。

#不好意思,沒忍住。

可以看出你是有求知慾的,我不應該笑話你的。

下面是正經的回荅。

#因為普通話,以及作為其基礎的現代北京官話,就沒有濁唇齒擦音這麼個獨立音位。

明代北京官話是有的,承繼的是中古的微母(中古為唇齒鼻音音位),但是後來越來越多的人把濁唇齒擦音發成濁唇齒近音,再發成雙唇近音,於是北京官話的微母就喜聞樂見的和影母合口呼合流了。

這可能是官話演進史當中,惟一真的可以找滿族人背的鍋了(捂臉)。

也就是說,無論把乙個頭子音發成濁唇齒擦音(或者唇齒近音)還是雙唇-軟顎近音(更多時候其實是被發成單純的雙唇近音),這個音在很多北方人耳中都是一致的。

#齒齦鼻音和齒齦邊近音的情況就不一樣了。泥母和來母至今在北京官話當中沒有合流。你要是問我以後會不會合流,我只能說無可奉告,但是目前是沒有這個趨勢的,所以/n//l/不分的諸位還是得糾正你們發音出現的偏差,明白嗎?

5樓:駱櫻

因為普通話裡 n、l 是不同的音位,可以用來區別不同的字。

比如「男」「籃」,發音不同,字不同,意思不同。

而 w、v,普通話裡並不區別這兩個音。

「完」不管是讀成 wan 還是 van 都會被理解成讀 wan 的字。

也就是說 v 是 w 的自由變體,不構成對立音位。

很多人可能根本沒注意這是兩個不同的音。

也許有的方言是區別 w、v 的,就會對這種讀音特別敏感。

如果方言不區分,也沒經人提醒就主動聽出區別的,我覺得屬於對語言有點天賦的那種人了。

為什麼還是有很多人分不清英語的主謂賓和主係表結構

大白 無邀自來 主謂賓是什麼?主,句子中最重要的部分,是動作 謂語 的發起者 謂語 某個動作之類 及物動詞 賓語 受體,謂語的接受者,跟主語沒什麼關係 2.主係表是什麼?主語就不說了 系動詞 聯絡主語和表語 表語 表達主語的狀態 官方話 當個屁話樂呵樂呵 系動詞也叫聯絡動詞,本身是有詞義,但不能獨自...

怎樣理解高曉松的 很多人分不清理想和慾望?

星痕 因為真正的理想是自由的,不求結果,追求過程,即快樂。而很多人誤以為自己追求的是理想,其實實質上是慾望,貪戀的是達成之後的快感,表面上可能讓你想起來會 快樂 可人一旦有了對目標的執念,不可避免地就會被其一定程度的限制,即痛苦。 果味硬糖 理想用來實現的,實現了會有成就感,體現了個人價值。而慾望是...

為什麼有人分不清殺和虐?

樂行謙實 這個問題裡面需要很多前提。看殺的物件,殺人殺雞也是殺。殺雞是人之常情,誰家過年要吃頓雞肉,難保不會自己親自動手,殺也只是為了吃,雞死亡的痛苦並不會增加人的快感,畢竟早點完事快點上餐臺為妙。但殺人就不是那麼一回事了,你說你是死刑執行人員,那殺犯人至少符合法律,這種殺無可厚非 若為了一己之私觸...