為什麼中餐在世界上的地位不比法餐日料

時間 2021-05-08 17:41:23

1樓:張金海

飲食習慣決定的,中國太大了各個地方的飲食都不一樣,種類繁多,真正能體會國宴的外中國人少之又少,法餐和日餐中國人也有不接受的,

2樓:我是劉優秀

針對當地顧客群體的,這些餐館提供的選單往往都是經過調整的,口味與國內完全兩回事,最典型的例子就是美國的panda express;

針對當地華人移民群體的,這些餐館通常比前者更能保持國內的口感,而且保留很強的地域性,比如四川廚師以川菜為主、東北老闆以東北菜為主。

國外的本地顧客群體對「original chinese」並沒有概念(模擬國內大部分消費者簡單的把西餐和牛排畫等號),所以這些餐館的第一要求往往是出菜速度和菜品控制(不管什麼廚師來做,菜品的色香味都要是一樣的),這些餐館大量使用只有基本烹飪知識的普通員工來做菜(比如曾經很多餐廳為了降低成本大量使用黑戶移民),所以你很難在這種餐館吃到正宗中餐。而針對華人移民的餐館很多是由有較高烹飪水平的廚師開設的(比如德國漢堡有一家很正宗的餐館,其主廚曾在國內烹飪比賽拿過獎),手藝更有保障,但是這類廚師的總數並不多。

相比日料,中餐的烹飪手法更為複雜,但是不是所有的外中國人都喜歡這麼複雜的手段。歐美上層社會的飲食風尚喜「自然」、「簡單」,日料的製作工藝比(海外的)中餐更貼合歐美上層的消費偏好。

至於「中餐製作不能標準化」,這點我不能認同。海外中餐是標準化做的最好的菜系之一,只是它偏離了國內的口味所以很多人從國內來會覺得它不地道。為了在海外生存,很多餐館都摸索出了當地消費者的口味偏好並進行改進。

以針對白人的餐館為例,這些「西化」中餐的選單是非常條理的。首先,這些餐館大多定位為「量大便宜,有菜有肉」,主食固定為炒麵、炒飯、春捲、餃子,配以大塊的炸鴨/炸雞/蝦仁和蔬菜。這個套路,基本整個歐洲的中國餐廳都是一致的,乃至一些較為高階的針對白人的餐館也繼承了這個選單。

乙份典型的針對白人消費者的「鴨肉飯」

總結:國外的「大多數中餐館」的定位是當地消費者,不是中中國人,「chinese restaurant」只是乙個招牌而已,甚至越南人、馬來和印尼的華人都可以頂著「中餐館」的招牌賣他們自己的菜品。

國外的「大多數中餐館」的從業者水平不高,追求的是流水線生產,是老闆雇來乙個中中國人、中東人乃至乙個非洲人進廚房都能做出同樣口味的菜品,作為代價自然在味道上有所犧牲。

手藝好的中國廚師在國內就可以有很高的生活水平,移民傾向低。國外的「正宗中餐」往往以廣東菜、江浙菜為主力,靠的是大量的香港、浙江(青田、溫州)移民。

3樓:伯爵

法餐日料面子工程做的好,讓人一看就覺得高大上,其實吃起來你不一定會覺得好吃,中國菜就是親民接地氣才給人造成一種檔次低的錯覺。

4樓:xkd青魚

你所有的想法都是錯的。

中餐地位不如法餐日料的根本原因在於曾經中國在國際地位不如法國和日本

而且本身文化影響也具有延遲性。

在你收入不如法國日本的時候。

別人自然沒有興趣去吃所謂窮人的飲食。

以前沒人會覺得中餐就一定要比的上法餐和日料,因為中國吃飽都還是個問題。哪有時間關心吃的好的問題。

現在題主提出這個問題,和現在又開始流行的所謂宮廷菜。

都表達了乙個觀念,現在中餐想要在世界佔乙個角。

說到底還是最近幾年中國富裕,老百姓有剩餘的錢吃點好的。

公尺其林所謂的標準本身也不太適應國內的餐飲習慣。

更何況所謂的標準本來也是歐美國家提出來的標準,自然這標準就更有利於他們的餐飲體系。

中國的餐飲想要在世界範圍又更大的影響力,說白了就需要在世界範圍擁有話語權,就比如最近的5g。

中國的影響力輻射到別的國家,讓別人對中國的文化和飲食感興趣,中國再制定一套適合自己餐飲體系的標準。

為什麼中餐地位在世界上這麼低?

因為中餐在外面推廣的都是一些辣雞食品啊 不推紅燒魚翅,不推焗幹鮑,你看看知乎上面搜一下鮑魚魚翅還一堆反對吃魚翅的使用者呢,鮑魚的評點有幾個?你再去知乎美食推薦,佔主流的是什麼火鍋,蒼蠅館子,什麼路邊小吃。真的是有嘴就可以評一樣 中中國人都不崇尚高階中餐,甚至反對中餐中的精髓,這地位能高麼 中餐在世界...

《金瓶梅》在世界上的文學地位如何?

種花家兔族帝 就比如說莎士比亞,我就沒讀懂過 英文版 十四行詩我也根本沒覺得有多美,那你憑啥要讓世界的人能讀懂 將奴這知心話,付花箋寄與他。想當初結下青絲發,門兒倚遍簾兒下,受了些沒打弄的耽驚怕。你今果是負了奴心,不來還我香羅帕。文化不同,沒必要強求。 一葦 首先宣告一點 以上所述作者的作品都較為系...

英語在世界上的地位有可能被其他語言取代嗎?

糯公尺好好吃 如果你指的語言是目前理解的其他國家的語言,例如中文,法語,日語等,那在本世紀內都基本上不可能。但是隨著科技的進步可能對於人類來說,自我學習英語的動力會降低,例如借助翻譯軟體,但是這種行為本質上還是將當前的語言轉換成英語進行交流。英語目前的地位不僅僅是最流行的一門語言,更是一種通用的學術...