西班牙語為什麼被稱為上帝的語言

時間 2021-05-31 07:35:45

1樓:[已重置]

說它是上帝的語言,大多是因為其語調優美悅耳,說起來很好聽,不過這本身就是個各花入各眼的問題啦。但西語確實是一種學起來很有趣的語言,而且西語世界的文化多彩斑斕。

2樓:

因為好聽。我的老師說的。

最接近「古拉丁語」的是義大利語和西班牙語,前者是語法,後者是發音。

而且大多都是以母音結尾,發音飽滿,因此三大男高音家都是出自義大利和西班牙。

隨著古羅馬帝國的消亡,正統拉丁文也逐漸淡出了普通老百姓的生活。而與拉丁文最接近的語言也成了上帝的語言。曾經羅馬公民用拉丁文版的聖經向上帝禱告。

3樓:喻莎 JANE

我聽過的說法是源自於神聖羅馬帝國皇帝查理五世(卡洛斯一世)

查理士五世Carlos在他的退位儀式上說到:

I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my horse.

我和上帝用西班牙語溝通,用義大利語和女人調情,用法語同紳士寒暄,和我的馬說德語。

之所以西班牙語被譽為「上帝的語言」,大概也是因為西語在歐洲語系裡,它的語音語調相對更加優美柔和,比較接近近古代歐洲的「拉丁語」,而拉丁語曾是古代歐洲的統一語言,也被神職人員廣泛使用。

義大利語纏綿悱惻,好像在情人耳邊的情話;法語語法嚴謹不苟,適用於正式場合;至於最後一句和馬講德語,應該是源自他的幽默詼諧,多少有點打趣兒的感覺。

4樓:知了

有老師講過這個事,其實沒有字面上那麼玄妙,這只是天主教徒的乙個說法。不過說法跟題目不完全一樣。

這還得先從拉丁語說起。

因為天主教曾經統治歐洲,而當時歐洲的統一語言是拉丁語。隨著社會發展,政教分離,各個國家也都在拉丁語的基礎上衍生形成了自己的語言。拉丁語便被邊緣化,小眾化,但天主教的正規儀式至今還會使用拉丁語。

有人稱拉丁語為上帝的語言。

在印歐語系當中,西班牙語的語調語音是最接近古拉丁語的。因而,有個說法——西班牙語是最接近上帝的語言。

一家之見而已。

為什麼說西班牙語是和上帝對話的語言?

何德何能,希伯來語 阿拉公尺語 希臘語 拉丁語哪個不比它接近上帝?然後說西語是俗拉丁,義大利語法語羅馬尼亞就不是俗拉丁?羅馬尼亞語四類變位法都有,不高舉?變格變位這些大路貨根本不必吹,要說音系,我看義大利不知道比西語古到哪去了,法蘭雞就算了。這種說法聽聽就是了,還當真? 鐘科信 因為聖經 上帝的福音...

為什麼法語 俄語 德語 西班牙語等語言可以直接拼讀,英語就要用音標?

c2002ncut 先來了解一下英語的歷史 為什麼英文發音拼寫規則雜亂?一起梳理這段英語史 總體來說,包括以下幾條 一 諾曼征服改變了英語的拼寫,還大量引進了法語詞彙。二 母音大推移 中拼寫沒有隨發音改變,而在此過程中還發生了其他一些變化。從14世紀到17世紀,英語發生了不明原因的 母音大推移 很多...

你為什麼學習西班牙語?

我上大學那年,西語還沒那麼火。競爭力也沒那麼大。報這個專業是因為我媽同事的孩子,北大西語本科畢業,去了中信銀行,滿世界出差,當時感覺好高大上。 dulcecc 那是2011年高考結束報志願,正愁不知道報啥專業呢,被電腦上彈出的一條 學西班牙語高薪就業 的廣告吸引了。OK,那就學它了! 兮洋 我高中時...