壯語和漢語族有多大的相似性?

時間 2021-05-31 16:11:09

1樓:

舉例還不簡單,上乙份我最近在搞的正字表,伱可以自我試驗一下,看看蓋住後面的漢語字,伱能認岀幾個漢音借字???@姚楓怡

方塊壯字:壯語書寫推薦用字

2樓:

壯語中有大量的漢語藉詞。

如今, 在現代壯語中, 有關日常生活的漢語藉詞出現頻率一般在 50% 左右, 涉及文教、時事、政治內容的漢語藉詞多達 90%以上, 而有關現代科學、技術、政治、經濟、文化等方面的新詞術語則幾乎全部借自漢語。(壯語通論·韋景雲, 覃曉航)

像@黑之聖雷提到的,只要你熟悉正字法,能找出好多這樣的詞。

模擬一下下面這些:

日語:中中國人民銀行

韓語:(中國)(人民)(銀行)

越南語:Ngn hàng Nhn dn Trung Quc 「銀行人民中國」

3樓:

能看懂官方給出的壯文翻譯不能說明壯語本身如何,因為壯語本身就有大量的漢語藉詞,並且廣西有相關規定,機關名的壯文翻譯除了與「壯族」相關的幾個詞外,全部使用漢語桂柳方言音譯。所以你覺得「相似」的實際上都是漢語詞。

「中中國人民銀行」在人民幣上的壯文翻譯是Cunghgoz Yinzminz Yinzhangz,六個字都是桂柳方言音譯,如果換成比較「本土」的詞(當然不會有人這麼說)的話:(以下是強行湊出來的)

Ranzcienz Lwgminz Biengzgyang房子-子女-國-中間(壯語固有語序是定語後置)

這樣就完全看不懂了。

電影《少年時代》和楊德昌的《一一》有哪些相似性和不同?

無所事事的吐泡泡 應該再加一部,Sunny普照,都是講家庭的,作為拆那人 少年時代 對我來說比較模糊,因為能產生共情的情節不是很多,畢竟是兩個文化背景下的成長,更多的是感慨乙個男孩的成長以及家人的變化。一一 雖然是拍的太彎乙個中產階級家庭的故事,但是本質上都是拆那人,根都是差不多的,一樣的壓抑氣氛,...

我和我祖先的基因相似性和乙個陌生人的基因相似性差別大嗎?(詳見下文)

Dr.Hu 一般差了十幾幾十代以後的確跟陌生人沒什麼大區別了 除非是一脈相承的父系 母系祖先,對應的Y染色體 線粒體基因相對陌生人會更相似 粗略的講,你孩子的基因裡有一半來自你,你孩子的孩子的基因裡又有一半來自你的孩子,也就是有四分之一來自你。這基本上就是規律 每隔一代丟失一半。超過十代之後,源自於...

曲筱綃跟小時代裡的顧里是否有相似性?或者說可比性?

落落 有相似之處。為朋友兩肋插刀,講義氣。剩下的就沒有相似之處了。曲筱綃自己覺得自己有點小聰明,有點商業頭腦,還有很多朋友,開了個不大不小的公司。但是她慣會拍馬屁趨炎附勢。雖然人不壞,但是很有油嘴滑舌的市井氣。顧里從小都是優秀的學生,拿獎學金拿到手軟,對自己的人生有規劃,有目的,並且有達到目的的決心...