線性韓文有什麼利弊和有沒有應用前景?

時間 2021-06-01 09:43:26

1樓:白色之上

橫著寫、那不就直接對標漢語的注音符號了麼。

都做到這地步了、直接拉丁化和國際接軌不好嗎、漢語拼音方案可比注音符號流行多了_(:з」∠)_

2樓:白龍輝

諺文的最大魅力就在於它明明是拼音文字,卻可以像QR code(二維碼)一樣組裝起來變成一幅幅「可愛的方形小圖畫」,它可愛就可愛在這裡!迷人就迷人在這裡!而你卻要把它改成像歐洲文字和日文假名那種按順序排列的一維計算機程式設計資料?!

暴殄天物啊

還什麼「歷史上有韓文打字機打出線性韓文的做法嗎」,歷史上發明這種機器的蠢貨早就被南韓人用臭雞蛋砸死了,如果我在場,一定改用石塊來砸,如果我的美國朋友在場,估計會用上他的M16突擊步槍。

諺文是大韓民國法定國寶之一,受到法律保護,任何人都休想毀掉它的藝術魅力!

3樓:李JC

我能想到的優點就是印刷上排版比較簡單了;要說缺點倒是可以想出一些:首先,排版是簡單,但校對就難很多,方塊字為單位可能左右,線性韓文可能就變成2000-3000個字元了,校對很麻煩,同樣的,這樣會浪費紙張的;其次,讀起來較為困難,理論上線性文字品讀上可能容易一些,但韓語中有雙收音的線性,如果拆寫成 ,在拼讀上就有很大困難;再者,在斷行時會出現卡頓,同樣不利於閱讀;從美學角度來講,韓文之所以也有書法,得益於的就是漢字的方塊字結構被引用,所以既然人家已經將線性結構改為方塊字,肯定有其方便之處。

4樓:8HPencil

有次聽關於 Hangul typography 的講座,主要講到兩點:

沒有 Italics。

字間距較大。如果跟英文排在一起的話,英文會顯得很緊密。而且英文翻譯通常會比韓文的長很多。

有沒有大佬教我一下這個韓文 是發什麼音啊?我看有些人說k有些人說g求解答?

南韓留學歐尼 其實日常交流實際運用,這個不是重要的,因為你不會和南韓人說這個音標,而是說單詞和句子 比如 ka na na ga 首字母的時候讀k 後面出現的時候讀g 可以理解成變音。很多南韓人一開始教發K 後續很多學生都會混淆不知道讀什麼。 akasigi 前韓語老師答一波 答案是分兩情況如果是在...

線性代數的學習有什麼方法和竅門?

殷維傑 Linear Algebra Matrix Methods in Data Analysis,Signal Processing,and Machine Learning Strang老爺子的網紅線代課程,你值得擁有! mushroomcurry 1 線性空間 線性變換。2 幾何意義。3 多...

線性代數裡有沒有什麼推論或技巧能用來巧解高中數學題的?

莫小小 想到乙個有線代背景的中學數學題.假設 且 其中 是 的復共軛.證明 記 它是酉矩陣因為 所以 證畢. 劉醉白 我的第一反應和前面那位同學一樣,是用矩陣方法求線性遞推數列的通項公式,這個方法是我在一本高等代數書上看到的,書上的例子的斐波那契數列 這個數列顯然是線性遞推數列,寫成線性方程組的形式...