如何看待在翻譯的作品中加上自己的吐槽的行為?

時間 2021-05-30 14:57:25

1樓:茶多酚

其實漢化也是有負外部性的,乙個人/組織宣布開始漢化某部作品,會導致其他組織不去碰這部作品

這種負外部性的存在導致了部分讀者對質量差與其他形式降低體驗的漢化態度不好

「他們不漢化你們只能啃生肉」和「他們不漢化就會有質量更高的組去漢化」的爭論,就像「沒有共產黨就沒有新中國」和「沒有共產黨中國也會有別的路線」的爭論一樣,由於歷史不會跳出來用if線打臉,很難得出結論

2樓:肥羊

看了看回答貌似還有很多人不懂。

作為乙個業餘翻譯正經告訴你們好了。對很多在網路上做免費翻譯的人來說,翻譯本身並不是為了服務讀者或者還原作品用的,這僅僅是譯者自己的一種娛樂,當然是怎麼開心怎麼玩。

所以對免費翻譯談讀者體驗什麼的根本就是雞與鴨講,我本來就不是要服務你的,你的體驗好與不好關我蛋事,只要我自己寫的開心能找到共鳴的人就行。

3樓:

相當厭惡這種行為,閱讀時的沉浸感對讀者來說非常重要,而不恰當的吐槽、夾帶私貨、粗糙的字型排版等等都會破壞了沉浸感,導致閱讀體驗大大下降。

而現在做翻譯的人多了,很多人都沒形成規範化的意識,翻譯起來隨心所欲,質量真的很差。既然要做翻譯,就做得好一點,隨便瞎做一通,被人噴也就認了吧。

4樓:皮皮卡

嗷,走題了。算了……走題就走題吧。

作為乙個4年的本子漢化者,我其實非常反對「愛看看不看自學日語」的政治正確。

漢化質量逐漸下降也不是一天兩天的現象了。有校對的漢化組還算好,個人漢化很多真的是一坨屎……許多個人漢化者態度還叼到飛起,擺著一副「白嫖黨也好意思給我提意見你們愛看不看」的臭臉,夾帶私貨口癖,完全不顧讀者的閱讀體驗。

舉個例子,

5樓:暮無井見鈴

畢竟翻譯者沒有義務,質量低點沒問題。

但看到某些人提醒,忽然怕兩點

1) 吐槽太自然了,讓人誤認為是原作者的話;

2) 質量不上不下的翻譯,可能會抑制其他人「我行我上」的想法。

6樓:FJH FJH

我也發表一下我的看法我是堅決抵制吐槽的

剛一開始做字幕的時候,我會加一些個人的注釋以及吐槽不過到最後出成品之後發現校對把所有的吐槽都刪了,當時我還很不服氣,覺得為什麼要刪。

但是到後來我再看乙個老番的時候發現這裡面很多的吐槽我就看不懂了我就明白為什麼不准加入吐槽了,因為吐槽很多都是流行文化的一部分很快就會過氣了,所以到後來人們在看的時候只會影響觀感我組大佬在調教新人的時候也是這樣的觀點就是絕對不能加入吐槽

7樓:傑瑞人

其實這個問題可以擴張一下。

如何看到翻譯在作品上夾私貨。

其實都是乙個意思。

在我來看的話

首先,你不能說你翻譯得插的人就是白嫖,因為有些人根本就不用你的翻譯。

其次,有一些不依賴你翻譯的人,也可能受到錯誤翻譯得影響。

最後,也是最重要的,翻譯得好就是好,不好就是不好,實事求是的精神還是要有的。

——我玩過一款日本的手遊。其中有兩個單位名稱是這樣的

原名:破魂の少女翻譯:燈魔少女

原名:破砕の禁咒翻譯:天崩地裂

我相信讓不認識日文的人來翻譯,都能翻譯得比他好。

搞得我和其他玩家交流的時候,直接受到影響。

萌新:「 哇,天崩地裂好強啊! 」

我:「???」

你說我有沒有資格說他翻譯得不好?

而且實際上最重要的還是——實事求是。

是就是,不是就不是。翻譯得好就是好,不好就是不好。

你可以爭論乙個翻譯,到底翻譯得好不好,因為翻譯好不好這個問題,實際上非常主觀。

你可以說,雖然他翻譯得一般,但是因為是免費翻譯的,所以這種質量還是可以接受的。

但是你不可以因為他是免費的翻譯,所以他就一定是好的。批評他翻譯得就一定是不好的。

——這種行為實際上就是一種政治正確了。

回到一開始的問題上。

翻譯在作品上夾私貨,翻譯在作品上吐槽。

提公升了觀感的,那當然是支援的。

對觀感無影響的,他愛怎麼搞怎麼搞,我沒意見。

影響了觀感的,那當然是反對的。

8樓:丁赫

作為乙個業餘漫畫翻譯,從另乙個角度聊聊。

我翻譯時吐槽與否視心情而定,有時甚至會在譯文裡面玩無關的梗。而我的態度是所有人都可以指責我篡改原意、破壞氣氛,但我是不會介意,也不會改變自己的做法的。

我翻譯過的作品主要有三部:《蘿莉未亡人》、《測不准的阿波連同學》和《幸色的一居室》。其中幸色翻譯的時候還算得上是有所斟酌;而在蘿莉未亡人中就加了不少老梗,還寫了後記;至於翻譯阿波連時,則是徹底地放飛自我,稱得上是優秀的原文粉碎機。

至於為什麼要加吐槽以及後記,對於我個人而言大概是緣於某種扭曲的創作欲和傾訴欲。我有很多想說的話,而且想讓它們被更多人聽見,僅此而已。

這終究是對原文的背叛,但我不打算懺悔。

9樓:

你有翻譯加私貨的權力,我有不看的權力。

應該說無償翻譯本來就不能強制要求翻譯者不搞機翻、不加私貨吐槽、不隨意亂翻,所以看這些東西不爽就選擇不看咯。如果實在想看,不如自學日語……

如何看待當只有自己足夠優秀 才能配的上自己喜歡的人?

可可豆 當你自信到相信自己優秀的時候,沒準覺得他配不上你了。你有這種想法,完全是因為自己沒有接納自己,沒有自信。所以想要吸引蜜蜂首先自己要做一朵綻放的花兒。 星塵夢羽 如果你不夠優秀,憑什麼給她幸福呢?說什麼相愛的人在一起就是幸福,但是還有一句話叫貧困夫妻百事哀。你可以在你不夠優秀的時候去追求你心儀...

如何看待在婚姻中失敗的女人,在說出自己受的苦和累時,不僅得不到同情反而會被同性辱罵,女人過得辛苦活該?

軍政前哨 什麼事,都不要和別人說,沒有人會體會到你的難處!如果要倒苦水,你只需要傾聽者。過的好過的壞都不要說,要麼妒忌恨,要麼落井下石,這是就是人性!只有少數的人,才真正的理解你,才真正的懂你,鳳毛麟角,有乙個足矣! 迷鹿 大多數人都是吃瓜群眾,也沒有人能和你感同身受。你只要有自己的路,別人愛說什麼...

如何看待設計課上自己想到乙個有創意的點子,卻被老師說成沒必要

沫砸 就說我自己,很多時候以為想到的新點子其實早就不知道被多少人想過了 但是老師為什麼不讓我去參考某某然後再深入研究一下我也是想不明白 現在研一了,覺得老師說啥就說吧,有時候他們也是瞎說,自己得有判斷力。咋有判斷力呢,看書看自傳,看看自己是不是和厲害的人想的一樣,除此之外我也沒想到還有什麼好的辦法了...