古籍中出現同義異體字混用,可能是什麼原因?

時間 2021-05-29 23:24:33

1樓:

一、可能原文就如此

二、可能抄的人、刻版的人一時不經意就那樣寫了(抄本、刻本)三、可能同個字的字模不夠用了,就用異體字的代替(鉛字時代、活字印刷)四、然後現代重排重印為了保持原文原貌就可能會保留這些差異

2樓:Adrian

原因可能比較多,我說幾個一下想得到的吧:

1.古書中引用部分一般按原文照錄,其他部分按寫作者的習慣來寫。比如論語裡凡引尚書、詩經的地方都用於,其他地方用於,可能就是這個原因

2.就目前掌握的材料看,早在戰國時期就已經出現職業抄手了。同一篇文章可能由不同的抄手分別謄寫,所以竹簡中經常出現同一篇文用字不統一的現象,比如題主提到的衜、彳人亍、道,就經常混用

3.可能受抄本的影響。比如乙個楚人抄一篇齊國的簡,他寫的字很可能受抄本字型的影響,在某些字中體現出齊系文字的特點

4.由於古代沒有正字法,異體字廣泛存在,人們書寫時可能也不太注意。也有可能是為了炫耀,「明人好用奇字」是出了名的,用的異體字多也許顯得學習的見多識廣

5.也可能學習的人有一套自己的書寫習慣,但在抄某些文章時需要用規定的字型,由於不習慣可能寫的字型混雜。比如秦始皇統一文字之後,楚地的竹簡中依然有些寫法是楚系的。

上學期文獻學課讓我們校過四庫全書裡一本書,那裡面貌似也有這樣的問題,一些字的寫法比較古,但同一本書裡又有比較通行的寫法

周字裡面的吉字為什麼是異體字?

劉小羽 甲骨文,裡面不是吉 而是田 土,屬於t d子音,進化到現在,周也是zh d子音,古代是do音,類似土 裡面的口,是後來加進去的,可能是取其母音,o,也就是古代,拼作d o do 進化到現在,d zh,o ou,do zhou而吉呢?甲骨文就與現在字形差太遠了,上面可不是土。具體是什麼,我不多...

為什麼曾經漢字多有異體字?

zhxy 519 印刷術之前,甚至沒有印刷機的時候,作品的傳播靠的是傳抄。抄錯了內容是家常便飯,乙個字沒看清抄出別的寫法更不用說。很多人抄的時候,還喜歡避諱,有的字故意少寫一筆多寫一筆的也是常事。最可怕的是教化不識字的下層和少數民族的時候,他們寫不好漢字就更多了。有時候再配合一下他們的口語和民族語言...

古今字,繁體字,異體字,假借字,通假字之間如何區別

貓頭鷹 簡單來說 1.通假字 本有其字 古人的 錯別字 比如,古代本有 早 字,但古人偏寫成同音字 蚤 寫作,蚤 通 早 2.古今字 本無其字 古字 和 今字 之間有時間的差異。比如,莫 暮,莫 是古字,暮 是今字。有 莫 的時候還沒有 暮 寫作 莫 同 暮 3.異體字 乙個字的不同寫法。意義用法完...