非英語專業的研究生可以往口譯翻譯方向發展嗎?

時間 2021-06-01 19:04:29

1樓:同傳譯員Ian

1. 英語不大好基本上做不了翻譯,除非短期快速提高,反正需要身心的一次巨變,毫不誇張地說。

2.結合你的職業背景和未來規劃,不妨把提高英語水平作為你的目標,而非翻譯。

3. 考證本身跟你能不能做翻譯毫無關係,無數考過的人還是不一定做得了翻譯。考證唯一好處是能評職稱,找工作也許有點用。但你英語水平提高之後才考得過。

所以,提高英語水平,不然就是在不穿防護服的情況下暴露在高倍輻射中,不遍體鱗傷也捉襟見肘。

2樓:炒房狗

可以的,我們師姐有的現在成了律師。有的去了投資銀行,而且讀的是三年的本科,只要想轉,都沒什麼問題。很多做石油外貿的trader都能做口譯。

3樓:口語老炮兒馬思瑞

回答這個問題之前,我得先說一下:成為(好的)口譯,對英文實力的要求極其之高。得先想好達到你所需要的水平會需要付出多大的精力、時間,有大的機會成本。

如果你覺得這是值得的,而且有好的方法,那就可以考慮一下。

我覺得 @Tony Soup說得挺不錯的。我就從另乙個方面來回答這個問題。我是美中國人,所以我的經歷不一定有代表性,但是對於非英語專業的人是否能成為口譯,答案一定是:

可以!

在中國競爭格局很特殊,就是說,每年都有太多太多翻譯專業的人踏入勞動力市場,因此,大部分人很難脫穎而出,找到第乙份很寶貴的工作也很艱難。不過,我在中國這六年來,還遇到過很多非英語專業的優秀翻譯員。

在全世界有個系統性的問題——很多外語專業的人畢業了以後,不僅是沒有很多硬技能,而且也沒有真的把目的語學好。這不是中國獨有的問題,我在美國認識的很多西語、法語、漢語等外語專業的學生畢業了以後完全算不上精通。因此,有別的方面的能力,比如石油行業的知識或者工作經驗很有價值。

你本科或研究生專業沒有那麼重要,更重要的是:

1、你的英語能力:相當口譯的話,需要很多很多很多練習,不過這就超出這個答案的範疇。

2、性格非常重要:你如果想跟很多人一樣,以自由職業的身份去介面譯的活兒,肯定必須學會networking,必須會賣自己。客戶滿意自然就會給你介紹新的客戶。

3、硬技能很重要:因為口譯行業沒那麼好進,所以你以後找工作還是需要有其他在行業內更有價值的能力。英語還只是工具,好好了解業內的各個細節也很重要。

關於證書:據我的了解,很多人非常看重證書,雖然不一定證明你的能力有多強,但是在最開始尋找工作的過程中,肯定能七大很大的作用。以後有了自己的客戶群體,有了經驗,都沒那麼重要。

你正在讀書,可以趁著這個機會,開始學習口譯證書的內容,看這樣的工作是不是和你。

希望這有幫助!

4樓:小牙牙

我個人目前的感覺是口譯這個市場沒有大家想的好進入,即使付出了很大努力,達到了翻譯標準,進入行業,你的收入並不是那麼的穩定。我覺得你可以開闊下思路,把語言當做工具,並不可惜,在你所學的專業方向向國際市場發展。

5樓:牧野

這個問題我必須回答下,我在四川乙個叫CDB的中外合資石油專案工作過,本人也是石油專業,英語還行,做現場翻譯,同事有無數西南石油英語或非英語專業的,在校期間就好好考證吧,主要是翻譯等級證書。。

6樓:張章

證書含金量比較大的口譯這邊就是二口了,難度比較大,但是社會認可度也是相當高的,或者也可以去試試上外高口也是可以的。 其實將本專業與英語結合起來,還是有很大的優勢的,當然前提是你英語水平跟專業能力確實都很好哦。

非英語專業的學生可以往口譯翻譯方向發展嗎?

向日葵 你好,請問你後來從事口譯了嗎,我和你有一樣的困惑,我本來做的醫藥行業,但是我興趣不強,對英語比較感興趣,又不知道從哪開始 gloriaxu 可以的,完全沒有問題啊!而且你的專業背景會給你幫很大的忙。不過如果想做一名職業口譯工作者,先得好好考慮下,首先是發音如何,喜歡是喜歡,要做口譯,發音要準...

非英專學生想跨考英語專業的研究生,是翻碩好還是英語語言文學 好上想考上外 謝謝各位朋友

司顏 如果不是足夠熱愛 只為了工作,建議慎重現在小語種都不好混。翻譯你也懂的要求信達雅。如果要考文科生比較適合。理科建議考個好就業的專業吧。 外語小達人 這個不好說啊,各有各的好。你想讀博士或者想當大學授課教師嘛,那樣讀學術碩士比較好。翻譯碩士屬於應用性強的專業碩士。不知道你的本科專業是什麼,如果是...

英語專業去澳門讀研究生,專業選擇?

龍媽出國毛老師 澳門前五大學排名 澳門大學 澳門科技大學 澳門理工學院 澳門城市大學 澳門旅遊學院 至於哪些學校有英語專業樓上的盆友已經回答過了,我就不答了,至於你能申請哪所就看你個人的能力,去考個雅思吧,勝算要大一些,平時績點這些也要刷一刷。 港澳留學Sherry 澳門大學有英文專業 你的希望不是...