自學西語,第三冊即將看完,準備備考c1,需要看什麼書呢?

時間 2021-06-01 12:05:56

1樓:chili

建議你針對C1考試做專門的訓練。塞院有賣C1的考試書或者買電子版列印出來練習,包含聽說讀寫。C1有難度,我當時是學了2年+1年西班牙生活回來後考的,很幸運過了,但是我有的同學沒有過。

考試內容包括聽力,有很多俗語的意思判斷和文章大意說話者態度的判斷,寫作有寫信。口語其實還挺難的,其實咱們可能最弱的項就是口語了。建議先嘗試B2,不要盲目報考,一次考試1000多,沒考過錢白花了也挺心疼的。

2樓:

更新,此題主2月10號還在問句子中的o sea為什麼是虛擬式,對不起b1都是抬舉你了

樓上幾個教育機構說話比較委婉,我就直接一點了。

我不知道你是真的沒數還是來釣魚 ,走路還沒走穩就想參加馬拉松呢 ,現西3學完,變位基本沒問題,語法有點問題,說真的按你的描述你也就b1,變位和語法都是基礎得不能再基礎的東西,你覺得有c1水平的人還會說這兩個東西?如果你很有天賦聽說都很牛 ,再學一段時間可以試一下b2,沒天賦的啞巴西語趁早拉倒吧

3樓:

謝耀.... 很多原版教材您可以看一下... 另外要看清一些輔導材料....

英語和所有小語種都是超級毒蛇猛獸專業...頂級院校也就業質量差.... 這些頂級證書考下來,也從事低收入行業,價效比低......

建議您選擇萬金油專業..... 考公務員....

放棄沉沒成本......

4樓:小倩estrella

估計題主看了上面的回答,有種被打擊了的感覺,不過都是事實,DELE不是專四,不是看看書,做做題,研究研究變位就能考的,別說C1,A2對口語的要求都比較高了

你現在準備B1的話,我也建議你換一種學習方式,背單詞做題不是考Dele的方法,無論是哪個級別,Dele考察的不僅僅是語法,需要你的聽,說,寫都跟得上,做好準備換一種學習方式。

現西很好的教材,但是它可以用來夯實基礎,大量的沉浸式練習才是考過dele的正確方式!

加油哦!

5樓:Mecachis

雖然自學值得尊重,但是第一次見人把C1說的這麼輕描淡寫,自學也不是一定不能達到,但還是要付出很多努力的

我自己就是拿了C1以後還是每天在學,每天都有新的問題和要記下來的表達,不懂的太多了,書上的只是冰山一角況且你也只是看完自己也說了題目都沒做,完全是靠你自己意淫的水平,更何況還有寫作聽力和口語,你真的有認真練過嗎,這樣去考B1我覺得都不ok。

再補充一點也許可以給你參考,我是專業生三年不到一點拿下的C1(或多或少幾乎每天學)可想而知自學有多難,自認為不是最聰明但也不笨,勤奮是必須的加油

6樓:西班牙留學呂老師

請你最好還是要看清現實,第三冊,那也就是B1左右的語法水平,我辦公室老師都開始真的覺得這個事情是可樂的,因為就是恕我直言,你這個水準也就是真的虛擬式剛剛接觸的那種,就不要說C1,B2你的備考都夠不上啊。

這就是你要去考的這個級別幾乎是翻譯或者是說一些西班牙語專業的研究生的學歷可能才會達到的水平。所以說的話正常來講,就是你這種情況可能真的不現實,說直接去備考這個級別,你還是先備考乙個低一點的級別,這樣子的話呢你詞彙和聽力口語的訓練從發音基礎要開始糾正。

比如看一些海外原版教程,《走遍西班牙》或者其他的一些海外的書籍,報刊,然後聽力訓練需要外教糾正發音,你把西語看太簡單了,你去看看C1的真題和模擬題,Cronometro的教材做題看看和Preparacion的題目看看,你就知道差距和區別了。

你可以明確的說明就是你的語法實際上只是達到了乙個基礎的B1左右的水平。然後的話你的聽力口語可能還停留在乙個A2等級,因為就算你學了一年半,你新東方的這些課程,能夠教你的都是中國老師,你沒有去做外籍教師對話,你沒有去看外籍的書籍或者是原版的教材。或者是原版的一些聽說的東西,你要達到的這個級別是能夠聽懂聯合國的一些講話語速,包括這個詞彙,還有他們的習慣用語用法,還有專業詞彙的。

而你在國內,你的語言環境的話,是達不到要求的,C1的標準的基本上就是你要每天都要沉浸在這個裡面,甚至說這個事幾乎相當於母語的乙個全方位的了解的程度。你的語法,聽力的基礎可能都沒有打得很牢固,還是有很多漏洞,你備考這個級別是不現實的。

西班牙留學呂老師:DELE or SIELE,該如何選擇申研路?考研or出國去西班牙留學呢?

7樓:葵小瑩

自學一門語言而且還堅持了一年多真的是非常非常厲害了!

備考C1的話可能要著重訓練下自己的口語聽力和閱讀量。

不過刷題也還是很有必要的,有一套語法書非常詳細的把各個語法點都羅列出來了,一頁講解,一頁練習。美中不足就是沒有詳細的解答。題主可以買來刷一下,看看自己相關的語法點,詞彙的用法等等有沒有需要複習的地方。

然後官方的備考書也是必不可少的。建議題主可以先從B2準備起。也可以再找一些西班牙當地的原版教材看一看。

8樓:Orieta zalez

可以自我檢測一下b1b2的題型,c1目前你還不適合喔(=°Д°=)除非學到第四冊書差不多到c級。再乙個你的聽力和口語肯定是不夠的,也是要同步練習:P

9樓:法語等外語考級

厲害,自學能堅持學這麼久。

現在問題是前面學習的內容都吃透啦嗎,發音準,拼讀規則熟悉正確嗎?語法就更不用說啦,還是先測試一下能否過b1.

把西班牙語北外專業大一到大四的教材全部看啦,做對百分之80應該就能過啦。閉卷考一下網上b1的題目看看,還有西班牙語外國新聞報刊上的文章能看懂嗎?可以免費試聽一下西班牙語考級的課,看看她們高校老師的分析

背完整本新概念第三冊能否在英文寫作方面有質的變化 能否達到雅思寫作7 5的水平

zipo 那位大神是不是真的大神我不知道,但是隔壁答主未免把話說的太滿了,如果有興趣就把我的回答看下去。一 先說考試,國內大學英語四級考試其實就是相當於英語母語的初中一年級水平,六級相當於初三,而高考則連母語小學五年級都不到,而且高考全國卷考的內容95 都是閱讀理解,只有 聽說讀寫 裡面的 讀 這樣...

小孩學小湯十個月已經第三冊了,現在換了乙個老師,要從菲伯爾第1冊開始學起?有這個必要嗎?

姐姐 我們學了一年,學完了湯普森3.並且參加了1級考試,599彈了幾條,但是感覺老師一直強調高抬指手型,感覺599又有難度所以覺得有點進行不下去了,老師教教練不好也會有些不耐煩,所以想著換老師試試,現在的老師用的教材是菲爾伯,不知道現在應該怎麼切換,或者要不要切換,還是繼續回去跟著原來的老師學,好迷...

為什麼西語中 您 是第三人稱,而法語裡面您是vous?

SteveLiu 西班牙語vos與法語vous同源,長得也像,均來自於拉丁語v s。古西班牙語本來tu是你,vos是你們和您,這跟現在法語是一樣的。後來vos的意思逐漸變成跟你 tu 一樣了,於是西班牙人用vos ostro you others 代表你們 btw,就連我們nos都被帶偏了變成了no...