梵語的子音怎樣發音?

時間 2021-06-01 04:05:22

1樓:梁海

sth /st/、vy /j/ 等這些是子音叢(consonant cluster)。子音叢在許多語言(比如英語)裡都無比常見。

日語音系非常有限,在子音叢這種事情上,不要用乙個連 /sta/ 這種音節都要拆成 /sta/ 的語言來參照。而日語拗音主要指的是以 /j/ 結尾的子音叢,比如 ピャ pya /pja/,非常受限;而梵語子音叢極其豐富且多樣。而且,日語奇特的拗音的書寫機制是受其文字系統限制而出現的,非常特殊,不適合參考。

如果你英語(或任何別人印歐語)好一些,看到這些子音叢時根本不應該有疑惑。我不理解你既然「大概懂點古典拉丁語」為什麼還會對梵語子音叢(而且你舉出的還是最簡單的幾個)有疑問。

- - -

梵語的子音系統由五乘五見方的爆音—鼻音矩陣、四個半母音/流音以及四個擦音組成。在爆音—鼻音矩陣中,每一行(每乙個調音位置)有五個音,分別為清不送氣爆音、清送氣爆音、濁不送氣爆音、濁送氣爆音、鼻音。拉丁轉寫為 k 和 kh 的兩個音分別是清不送氣軟顎爆音 /k/ 和清送氣軟顎爆音 /k/,和漢語普通話的聲母 g(哥)、k(科)基本一致。

如果你連 k 和 kh 都搞不清,那麼把你的教材讀十遍。

如果你只是一時興起想念一念梵語單詞,我建議你放棄。梵語音系太大了,特殊子音很多。

如果你就是對梵語音系感興趣,為什麼不自己去看維基百科詞條?

韓語子音 怎麼發音?

enzyme2013 來,貼張中文說明書 大白話解釋就是本讀君的聲母,行文中濁化為虯的聲母,這裡頭君字不按普通話念軍而念昆,虯不按普通話念球而是類似於葛優的連讀 順便說句掃盲拼音後面的前八個字是個不折不扣的錯誤,您掃盲就老老實實幹掃盲的事,別急著否定自己的起源呀 Mr G 南韓人的發音如果在句首的話...

漢語只有三十六字母梵語的子音字母都有a 日語五十音均為音節可否證明子音必須附有母音才能在語言中存在?

題主要分清楚語言和文字的區別。天城文除少數字母之外,均有明顯的右豎。沒有右豎的僅 等幾個,而其中的 屬於同一段,梵漢對音為知 澈 澄 以及澄的送氣音。很顯然,天城文的a應該是可以分割出來的,只不過開始的時候沒分割開,一直延續下來了。當然,悉曇文的半字 不帶a 和滿字 帶a 基本一樣,通過連寫來區分。...

為什麼俄語中很多清子音的發音像濁子音?

Eloy 我猜題主學俄語的時候發音參考了拉丁文的轉寫或者音標,然後按照英文的經驗覺得,例如 p 應該是送氣的清子音,類似英文本母P的讀音。但實際上英文音標並不完全等於國際音標,p 本來就是不送氣的,發音其實類似漢語拼音中不送氣的清子音 b,與之類似的還有音標中的 t 其實不是英文的T,而是拼音的d,...