英語好的人是否有像漢語一樣一目十行的閱讀感 ?

時間 2021-05-06 08:37:50

1樓:鋼鐵意志

不斷學習英語,就可以做到一目十行。不信你回去看一下當年初一的英語閱讀題材,是不是一目十行的感覺。

還有說中文能一目十行的,看看大學理科,甚至人文專業課教材,看你是不是能一目十行?

結論應該是:水平決定一切。

2樓:

英文是編碼文字,說得極端點跟電腦的二進位制一樣,100 100 101 000 101 110 101 010,看得慢一點能知道是44505652,看快了鬼知道是什麼!

3樓:杜杜杜

看內容,我英語夠爛。可是有些地方非要看英文的東西。發現專業內容的英語,看起來真的一目十行,有時候必看漢語翻譯的速度還快。

4樓:傳說中的色兒

謝@Paprika邀

大學有一門課程是《英語泛讀》,考試時候有可能5分鐘幾篇大長篇的閱讀理解,一篇文章兩三面考試捲麵那種。

(具體是不是這個時間要求不記得了,反正要求超級快的速度就是了。)所以如果只是要做題,一目幾十行都可以。

—————

日常閱讀的話,自認為英文閱讀速度已經算很快,然而做不到一目十行。

可能,眼睛不夠大吧,畢竟單眼皮。

5樓:湬讋

這個問題與母語無關,請看這個例子: 波蘭人發現漢語更好學(口語驚人地容易,閱讀極其快速)spoken surprisingly easy,reading vastly faster

Witold Janiszewski, an small time polyglot

Written Oct 18, 2015

Well it is matter of perspective. From I foreign languages I learned I would rather say that Latin was hardest to learn (due to nature in which it is taught) and I do speak: English, German, Latin, Mandarin in addition to my native Polish and Kashubian.

I started to learn Mandarin when I was 21 and I found this language to surprisingly easy, especially when it comes to spoken language. Since there is few grammatical rules when you compare it to Latin or worse my native Polish you can speak correctly very quickly all you need is vocabulary.

As for written part it is what people think Chinese is hardest. Well it is not quite true - it is just a different solution to problem of writing while we use phonetic scripts that encode speech, Chinese encode meaning by means of logographic characters. Sure there many of them and they need some time to learn but there are advantages such reading speed (In Chinese I can read vastly faster).

Another advantage is that you "feel" thoughts of author (Can't describe it any better but it is something unique) - consequence of direct encoding of meaning.

This all works when you make no assumptions about language. Mandarin is different than all other languages that I learned (all of them are Indo-European and share common traits). But if you embrace this difference and try to "think" like Chinese instead "translating" to you native language you experience will be quite positive.

我堅信外中國人沒有那麼笨,他們學會漢語後跟我們感覺一樣。我懷疑漢語難論調是反華分子惡意散布再經一些人純推理演繹。

不僅母語遮羞布破了,看來語系同異決定異難說也破產了,因為他對比的其他外語都是印歐語系。

是時候糾正外中國人對漢語的印象了,要用「口語極易閱讀極快」代替」難」。

6樓:Edmund Pevensie

作為乙個英語渣表示,看自己專業的老本行文獻比較輕鬆,其他專業的,就算所有單詞都認識但是也不明白是什麼意思....

比如我塞一篇量子資訊和CQED的交叉文獻過來,沒有幾天時候肯定看不完,看完也不一定看得懂。

但是讓我看plasmonics的文獻,一目十行不一定,一目兩行肯定沒問題,當然如果要思考一下記記筆記就會慢一點。

看得快不快不重要,看懂了才是關鍵,會思考才是有收穫。

7樓:

在業務範圍內讀英文檔案,一目十行是必須的,不然動輒幾百頁的文獻怎麼讀的過來。建立在2個條件下:1.

閱讀者對業務已經足夠熟悉,有明確的閱讀的目的;2. 閱讀的文字的用詞和組織形式都相當規範,能迅速找到關鍵字。

8樓:Lin Bryan

業餘翻譯(已有翻譯作品出版),字幕組成員,英語溝通無障礙,CET6以上是我目前的英語水平,我表示做不到一目十行。

可能有更厲害的大神真的把英語當母語來的人能吧。

在我一目十行的看英文內容的時候,只感覺這是啥?這他媽又是啥?怎麼就突然那啥了?

9樓:李淑

我本身是英語專業的,然後工作中也是大量用英語,後來我發現自己有個規律,那段時間如果英語使用頻繁,我的語言能力就會明顯提高,真有試過一目十行的閱讀,以及思考時也換成英語模式的時候。但是,一旦以後的工作使用英語的頻率和強度下降,我的語言能力就退化,甚至連很多詞都反應不過來。這樣的情況反覆出現,所以語言學習真的需要環境。

10樓:

不能…但我可以讀英語比讀中文更快…前提是我知道要找什麼東西…

關鍵是讓你的潛意識去完成閱讀,而不是全神貫注的逐個詞去看…體驗是,在你沒因為發現要尋找的東西而停下來之前,都不知道自己在讀什麼。

11樓:

可以,當然可以,

我看英文1000多頁的說明書什麼的都是一目十行其實我英文很差的

只是你要找的東西啊,沒有一目十行根本找不到。。

12樓:楊振宇

大學的課程裡有一項快速閱讀。

如果不練成一目十行,專八考試中厚厚一沓的閱讀材料就看不完。看不完的話,只能瞎矇。

所以我就瞎矇了。

(2023年,61/100分)

但我知道確實有人可以做到全對,他們應該是在長期訓練中獲取這種「閱讀感」。

13樓:

實際上,任何一門母語使用者在熟練的情況下都可以做到「一目十行」,我們作為英語非母語使用者之所以沒有能達到這樣的水平,是因為「閱讀英語」而言還沒有形成乙個automatic encoding過程。

所謂的「熟能生巧」就是這樣乙個過程。對於母語者而言,閱讀母語對他們而言已類似於是乙個【automatic process】,而對於非母語者而言,閱讀另一門非母語則類似於是【effortful process】

當然不排除漢語作為象形文本在閱讀方面的優勢。更深層次地說,漢語母語者和英語母語者在閱讀的過程當中使用的大腦區域也是不同的,所以會造成「閱讀體驗」的差異。

Google上找的圖片:

這篇文章裡面也介紹了漢語母語者和英語母語者在閱讀時所使用大腦區域的差別(主要是從閱讀障礙方面說的)

我個人的一次體驗是,有一次上教會歷史課,老師要求讀一篇閱讀材料然後答題,我作為乙個英語非母語者和另乙個英語母語者在一起完成一道題,我還在看題目要求,人家已經瀏覽完整篇閱讀材料把答案說出來辣…

或者你試試,這篇繁體字的答案閱讀起來就沒有簡體字閱讀起來快…

14樓:Winfield

英語其實挺講究語法細節的,另外一目十行就很難注意到一些詞的特殊用意。個人是一字一句看的,主觀意識上要套上主謂賓【對低分段like5or5.5雅思閱讀有顯著提高】去看效率能提高很多,另外就是詞彙量了。

也就是說熟練後不是一目十行,而是一目一句。

如果潛意識能將歐美文化中表述的邏輯【topic,reason,example,conclusion】運用的話就能把句子之間聯絡起來。差不多一目四句這樣,很快夠用了。

這和你整體的英語綜合能力有關,雅思均7而且在歐美國家生活過幾年的話那是看的很舒坦了。

15樓:奇利熊

嗯,可以的。看英文材料無壓力。練過快速閱讀,中文八百字每分鐘,英文還沒練到這麼快,但是已經挺好的了。留學黨,參加過各種英文考試,高分群體。

16樓:王翔力

目前以我的水平,一目十行不行,一目三行可以。沒辦法,很多情況下,例如考試/翻譯,我都按照節省時間的做法去閱讀。

至於一些實用文體,那就更是掃讀和跳讀相結合啦。難道某大學的入學指南也要乙個字乙個字去看嗎?

17樓:科魯茲戰鬥機

基本沒問題,熟悉了這種閱讀風格和效率就好。我現在每天早上要看五百封以上的郵件,每封郵件我都會大致瀏覽一下,有些還需要回覆。沒有一目十行的能力,我都不用幹別的事了。

這世界上真的有像夏目一樣溫柔的人嗎?

清歡渡 我曾遇到乙個如夏目一般的人。注意到她的時候,就是因為她的溫柔。像夏目一樣,她溫柔,敏感,待人禮貌卻又保持著距離,像夏目一樣,她也渴望關愛可是又害怕麻煩別人,她也會細心地關心別人卻在遇到麻煩的時候自己默默消化。後來我逐漸心動時,大概就是聽到她對我撒嬌對我抱怨對我吐槽讓我以為她對我是不同的,我可...

magsafe是否能像airpods一樣帶來行業的變更

小白 蘋果很多 強力推廣 的東西也未必一定能成,就比如3d touch,當初發布會壯志滿酬,到現在也是徹底落幕。不過個人感覺magsafe遠不止無線充電 額外磁卡套這麼簡單,更多的是一種專屬的認證與配對 magsafe手機殼配對動畫就可以看出。這種配對完全可以用在簡單的連線認證上,結合其他一些手段,...

我們的宇宙是否會像遊戲一樣有bug

定域描述。我們描述質點用笛卡爾座標,但是不確定關係不允許粒子有明確的位置。態其實沒有嚴格的本徵態。但是,貌似只有這樣才能描述我們宇宙。而一條非定域的描述 弦 卻如此無力。可能上帝不同意弦。這個bug,需要乙個曠世天才來解決。 孤星 嗚呼哀哉 程式中總是出現 未將物件引用到物件例項 這樣的bug,就是...