學泰語後你染上了什麼毛病?

時間 2021-05-30 05:36:47

1樓:

首先,逐漸變得泰里泰氣。說漢語會故意加上泰語的聲調(為了搞怪),見人習慣性合十禮,薩瓦迪卡代替了嗨咯。然後,就是英語能力退化,腦袋裡全是泰語詞彙,說英語經常會與泰語混用,特別是考四六級翻譯題和作文的時候,哎喲,好痛苦!

2樓:曼谷小南國

除了高讚回答的那些說話加,之類的

聽泰語歌曲的時候如果沒有一堆新詞還會默默關掉中文翻譯…

我是學護理的,所以還會背很多泰語的藥名,病名,化學物質的名字。比如最近很火泰語歌nicotine

3樓:芝士薄荷咩

①英語四六級考試寫作文時想到的全是泰語單詞

②看到英語單詞第一時間想到的都是它的泰式發音

③在外面跟小姐妹們聊悄悄話時都用泰語加密通話

4樓:小清新

學習泰語以後對我的平時說話會有影響

總想加語氣詞在句子結尾, 之類的

打招呼第一句就想說(薩瓦迪卡)加上合十禮

別人問對不對就第一反應就是

一說泰語感覺自己就溫柔了,會撒嬌了(大漢妹子,糙的很)

5樓:囍囍醬

最近因為他泰腐劇開始和姐妹們學泰語,現在大家打哈哈哈哈哈哈都不打hhhhh了全部清一色5555,然後沒事喜歡「嗷~」,還有各種ka,另外泰語真的好難啊那些亂七八糟的音調!!!!!!!!

6樓:小泰風

喜歡拖音,哦咦(-ω-`),確實有影響到英語水平,因為花很多時間在記泰語上了上英語課也只是為了考試。考四級也靠高中的英語水平。有時候看,寫英語的時候,時不時會想到泰語

7樓:泰語果子老師

學了泰語,可能說中國話會有點帶泰語的味道

語音語調會跟著泰語的語音語調走

有些時候說中文的時候,會不自覺的聲調上揚,純純的泰國味道你的泰語如何呢,有沒有嚴重影響到你的中文

8樓:

沒有朋友回答,學了泰語,特別是在泰國學習過的朋友,有些英語單詞發音真的回不來了,畢竟泰語英譯詞那麼多。

比如, 士多啤梨發音,你第乙個想到什麼。 5555555555555

9樓:於意云何

瀉藥我覺得我的六級原答可以再放一遍

學了泰語並沒有對我的漢語語法造成困擾

因為我本身就是漢壯雙語人

不過學了泰語之後,最大的感受就是

我的英語水平又下降了!!!

有些時候想個英語單詞,腦子裡第一時間蹦出來的卻是一些和泰語相關的詞彙emmm

我覺得我藥丸了英語知識全還回去了,dbq高中英語老師嗚嗚嗚(┯_┯)

10樓:GG旺仔boy

不請自來答一波

自學泰語已經有兩個月左右了基泰一現已學完別人我不知道但現在我最大的變化就是語氣助詞的變化了當泰語音調印在我腦海裡的時候我就知道我完了又加上看泰劇泰綜這些裡面最多的就是日常語和語氣助詞喔誒 ~ diaodiaodiao~(等等等)啊來哇? 喵啊 xi~a

其他的一切正常

11樓:「已登出」

剛回國那回,聽到談話聲又聽不清內容的時候,總聽著像在用泰語交流……

遇到老外跟我搭話,第一反應想到的是泰語回答

聽到某些粵語會想起我在泰國課堂上笑出聲的場面

12樓:毛不可愛

看到了這個問題沒有真正學泰語的我也想悄咪咪地來嘮一下,真的是語氣詞!喔吼是我頻繁和朋友聊天會用到的,喔咦是現實生活中一不小心就會冒出來的。還有乙個呃呃呃,是看逐月一被學到的,是表達類似行行行(好誒),還帶著妥協的語氣吧。

還有英語被帶壞!尤其是——OK!真的魔性,泰語的OK發音已經入腦。就覺得泰語很可愛啊,一聽別人說泰語難聽就想反駁,但想了想蘿蔔白菜。反正我喜歡。

13樓:12345678adgjmptw

有時候驚訝的時候會說+中文

失望的時候會說出+中文

說完一句話之後會加乙個

掉東西或者東西不見了我可能就直接罵

甚至我醒來的時候我室友都說我在用泰語說夢話而且我已經忘記標點符號的存在了哈哈哈

還有一特搞笑的我跟泰國朋友聊天哦一般都是他說中文我說泰語感覺我才是泰國的

我最喜歡說的一句話是 555

可見泰語是如此的把我帶偏了55555

想學泰語還是可以試試先把字母和拼讀學好了一般都能成加油!

14樓:兔兔比的melody

害!現在看到感到臥槽的東西想儒雅隨和的表達感嘆說「媽的」的時候,滿腦子想的都是

(意為來吧)諧音ma ter

搞得我現在「哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈mater哈哈哈哈」

「mater他怎麼這麼厲害」

怕是不會正常說話了emmmmmmh

還有就是在各大社交平台上只要是想表達的東西剛好會他的泰語,就絕對會中泰雙語都發,生怕別人不知道我在學2333

15樓:

曼谷貓的回答--學日語後你染上了什麼毛病?

很多年前在同樣的問題日文版答過一波,我發現這問題除了日泰外沒有乙個字有區別,是不是同個人問的?算了不管了那不重要。

我認為學泰語染上什麼毛病的情況其實不多見。下面來解釋為什麼不多見。

我們看這個世界很容易帶著標籤和不平等的眼光去看,所以把傳統西方列強列為第一等,泰國列為三等國家,即使嘴上不這麼講,心裡的等級劃分也是根深蒂固的。所以舔泰國這件事情很容易被很多人鄙視。很簡單的乙個例子,比如英語西班牙語法語什麼的講得好,很容易被人羨慕,但泰語講的再好,好像也沒什麼了不起的樣子。

甚至說,泰語講的太好,甚至會被人酸『你學泰語幹嘛,也沒啥用』『泰語講的好的男生聽起來都gay 裡 gay 氣的』等等。不誇張地說,我有個朋友,泰語講的超好,不過她自己都非常鄙視泰語,能不講平時都不講還裝不會。更不誇張的說,那些泰國有錢的富二代,我們叫 ABT 好了(雖然多半是本土上的國際學校),他們自己都裝不會泰語你有什麼辦法?

那是不是就完全沒有毛病了呢?當然不是。無論你泰語說的好壞,泰語已經融入我們的生活一部分了,不可能完全沒有影響。在泰國生活的中中國人,下面的情況你們自己說有沒有:

「你看那邊那個,應該是個昆金「,「不是吧,長那麼崑泰「「今天我們去輝煌吃中餐吧,吃了一周桂叼和宋丹了,快吃吐了「「晶羅?「,「晶晶「

「卡,卡「

這不是毛病,這是日常。

16樓:檸檬冰茶柚子味

第一,5555555555 別人以為我是在哭(嗚嗚嗚)可我是要表達大笑唉

第二,讀有音的英文單詞還讀出濁音,嗓子難受,心更難受

第三,每聽一句話,不管中文英文,都在腦子裡提醒自己泰語的修飾詞放在名詞的後面,「努力實現跨越式的發展」——實現發展跨越式的努力地 55555 暗暗覺得自己怕不是傻子

第四,大一下學期上英語課,周圍飄的全部都是泰語單詞。誒,英語「天空」怎麼說?—等我想一想,我只記得泰語(第四調發音與殺豬一般)—想半天,開始懷疑人生,還是掏手機查吧~~

第五,以為自己會說泰語了覺得自己唱的泰語賊好聽,擁有泰國歌手小姐姐們柔軟甜美的發音。只想告訴舍友:革命尚未成功,壯士仍需狗刨式努力啊

泰語與泰中國人一樣是神一般的存在,學泰語的小夥伴各自在沙雕的道路上堆積屬於自己的小城堡,加油吧!!su su!!

17樓:Jason在曼谷

當然是英語越來越差。。。而且在泰國說英語總是要插兩句泰語,現在也是能理解我們的教授老師們為什麼上課上著上著泰語就出來了。。

18樓:Celia-lee

英語考試的時候,go不出來腦子裡全是

今天外教上課,說到因為這個詞根本反應不過來是because或者cause,全是/

買東西或者需要和別人遞東西,習慣性用右手

和長輩聊天會十分恭敬

出去點菜無論吃什麼都會說

19樓:大珍珠

大概就是日常說話的時候總是泰語加中文模式?其實也不是故意的但就是習慣了。

還有就是考英語的時候腦子裡蹦出的全是泰語!!!我真的很無奈。

20樓:迷斯Dada

記得大一第一學期學了泰語,參加英語四級考試的時候,作文部分腦子裡冒得全是泰語單詞,可急死我了,後來泰語的坑越入越深,看到泰語就下意識地分析子音母音聲調尾音前引進行拼讀,跟泰中國人說話還喜歡在心裡默念重複他們說過的每一句泰語,好玩的事太多了,泰語為我開啟了世界。

21樓:Ruby PunPun

小學語文老師教的四個聲調從此變成了五個

從此說話結束總要說個吶咋哈哈哈哈哈哈

老外問路永遠前第一反應是

從此中文的「555555」本來是哭

可是泰語發音是「」大笑的意思

從此朋友說55555 的時候我永遠想笑

其實不管學哪一門語言或多或少都會染上點語言小毛病我們得學會融會貫通

22樓:GustaMirazzz

一就是日常對話啦聊天55555 說話時「阿來哇」「哦嚯」張口就來

二是學英語如果有「r」音或者「l」音會很不自覺地想發「」的音(雖然我不是很會彈舌但就是會想彈一下

23樓:vincesnow

沒聽清別人說什麼,或者和外中國人英語對話沒聽懂的時候會下意識的脫口而出

超市便利店結賬收銀員把別人放在台上的東西當成我的掃碼時脫口而出

24樓:曼谷吳公館

1. 發現睡夢中的人物對話居然是泰語對話。

2. 跟親朋好友聊天時冷不丁地會冒出某個泰語詞彙,默默自己尷尬

3. 有時上街遇見泰中國人罵街,真寧願自己從沒學過泰語。

25樓:果果

一開始會有的詞第一想到的是泰語;過街習慣了靠左行,所以會先看右邊再看左邊;喜歡吃泰國菜,冬陰功速食麵和泰國的咖啡之類的……

不過現在隨著泰語用得越來越少、英語用得多,現在已經不太會有上面的情況了,除了吃方面,哈哈!

26樓:Invorker

你應該回答英語,但是很簡單的單詞脫口而出就是泰語。回答yes基本都是等等等等。我感覺我英語還能過4級完全就是運氣好,寫作文都是泰語,火車我現在都想不起來英語怎麼說,第一印象就是……

27樓:Saem

我是壯族人,在壯語裡邊,第一人稱是「」,第二人稱是「」,這兩個詞在泰語裡邊都有,而且被列為了「不禮貌用語」,回到老家,使用「」來稱呼老爸老媽爺爺奶奶,就總感覺怪怪的。原本喜歡在紙上塗塗寫寫中文,如今喜歡寫泰文。想怎麼寫怎麼寫。

迷戀上泰語歌曲無法自拔

28樓:Spencer沐成

哈哈哈哈哈,看到了就來搶答一波

基本上現在說普通話會加泰語感嘆詞。hhh

受到驚嚇會脫口而出 ! 喔咦!但語調比較平看到比較令人感嘆的東西或者聽到什麼話就會 ~ 哦吼~到現在變得不怎麼說了就開始說了hhh

改不過來…哈哈哈哈哈

學日語後你染上了什麼毛病?

和熟悉的人招呼習慣用 後來省略成 電視劇集裡面跟関西弁 語境下的北村一輝學的,個人認為這個字北村說出來最傳神 中文的 然後呢?那又怎樣?遠遠不如單個音符那麼有力。盯住對方眼睛說乙個 別提對於虛偽扭捏的人有多壓迫了 感慨本來英語口語就一般,這下好了,出去玩的時候想說的話腦袋裡出來的先是日語,時不時蹦出...

學越南語後你染上了什麼毛病?

宇豪 Yuhao 寫拼音時總是會犯的錯誤 永遠下意識寫 guan總是寫成 Quan 一聲不標聲調 c讀成g 拼音 t k p總是讀成 d g b q u以外的字母會覺得彆扭 於世博 學越南語一星期,一不留神把8說成ba 學越南語乙個月,一不留神把3說成tam 學越南語一季度,一不留神把3說成ba 學...

學俄語之後你染上了什麼毛病?

舒妤 Queen 1.經常把英語字母寫成俄語,還會不自覺的連在一起寫2.因為俄語需要彈舌,所以 經常彈舌,走路彈,寢室彈,教室也彈 說出來你們可能不信,我們幾個憨憨室友還計時比賽看誰彈舌的時間最長,我們還會用彈舌彈出啊的一二三四聲,並且錄了音哈哈哈。路過的人可能都覺得我們瘋了。3.某天晚上我躺在床上...