說英音好還是說美音好?就業時英音有什麼優勢嗎?

時間 2021-05-14 15:12:16

1樓:堅持不懈de小肥柴

身在美國

卻已經愛上講英音無法自拔了

(其實大部分是託吳恩達的福)

英音的發音位置雖死板

卻給人一種內含熱忱的冷淡

一種節制的奔放

給人以嚴肅、謙遜、內斂、禮貌、沉穩的印象

(我說為什麼今天我講英音和我交流的女生一直在笑,還賊燦爛嘻嘻)

2樓:桑妮

美音,英音,傻傻分不清,到底怎麼選?

美音的口腔位置偏扁,鼻音更重,捲舌更明顯。英音的口腔位置,子音發音更加乾淨利落,舌頭要捋直放平

所以如果是男生,建議考慮練習英音,因為英音聽起來更加莊重。美音的節奏感和流動性更強,更俏皮,適合女生練習。

不論英音還是美音,沒有好壞之分,取決於你想要創造什麼樣的口語感覺,你想跟人更親近一點,美音就更適合;如果想要更嚴肅,特別是一些正式場合或商業工作場合,英音就更適合。

3樓:葡萄英語

首先,英式英語和美式英語確實存在差別,如發音、語法、詞彙和習慣表達等。

總有人為到底學哪個?或者哪個更好聽,其實這只是個人喜好問題。不論是對於出國,還是參加托福(美音)或者雅思(英音)考試,也不會有太大影響。

但二者確實存在一定的差別,具體表現在孩子對聽說敏感的啟蒙階段,這種差別可能被放大,所以,啟蒙階段的語音輸入最好一致。

起碼要保證核心語言輸入(比如每天讀的故事或者上的英語培訓班)一致。

4樓:淘淘

hmm,說實話,我把這個問題套用到中文上,只要你會說一口流利的普通話,誰又在乎你說的是不是京腔呢。

而且說句實話,作為乙個南方人,我一直為我的南方口音自豪,並且覺得京腔如果說的太地道了就讓我覺得很土了(別罵我)

同理,英音,美音,無所謂。就算你說話,帶著自己的口音,chinglish,無所謂。看看印度人,說實話,很多時候跟他們交流,我都會感到緊張,因為他們的口音真的重到我不認真聽,就完全聽不懂的程度,但那又怎麼樣。

他們寫程式寫得好,公司依然要僱傭他們。他們日常交流沒有問題,說英語非常流利,沒有人會因為口音judge他們。

我們會糾結英音和美音的原因也許是小時候的教材選擇問題。劍橋是英式教材,如果你念一些詞的發音,是英音,一些詞是美音,也完全沒關係。大家都能聽得懂。

說白了,根據你的口音決定你的工資這件事,不是乙個正常公司能做出來的事情。答主完全不必擔心。

流利英語才是最重要的。

5樓:Geroge

其實我覺得大多數偏向英音,曾經在抖音上面看見乙個小姐姐用英音慢速讀那些勵志的話,她超好看的。不過就我個人而言,,發音站隊已經不稀奇了

如果非要說這兩個哪個好。。。真的沒法判斷,但是就業的優勢我估計不是很大。

6樓:XieELoong

我覺得這個看個人喜好吧,我還沒有聽說因為美音或英音的問題在某個領域有什麼優勢或劣勢……

因為我在美國讀大學,因此毫無疑問接觸的都是美音。In addition, 就我而言,美音貌似更好聽一些,主要是聽起來相較於英音更舒服。我特別喜歡美音的聲調……

7樓:Wang Kellen

哎,又是乙個我一直覺得很難解釋清楚的問題。

某乙個高票答案差不多說到了點子上。

其實題主所謂的英音和美音,指的都是「音標「。

而實際上,英中國人日常生活中的說話方式跟BBC的差異很大,就好像中國全國各地的人說普通話和新聞主播說普通話的區別那麼大,主要的差異包括用詞習慣,發音習慣,語流特點還有語調!這就好像你一聽有人跟你說:你瞅啥?

印賊作父!你立馬會反應過來是東北人,為啥?因為「瞅」這個用詞習慣,和把「認」讀成「印」這個發音習慣就能讓你聯想到東北話。

語流和語調特點是一句話的重音,延長,略讀和聲調製化,比如東北人說「害能咋地」,明明是「還」,卻發出了「害」的讀音,這就是語調的特點。「大夥不dóu跟這排著隊麼」,這裡的「都」發「dóu」的音是語調特點,而把都的讀音拉長加重則是東北話的語流習慣。

所以如果你跟著BBC說英語做到一字不差,你也沒辦法讓乙個英國本地人誤以為你是土生土長的英中國人,因為不管是威爾斯,倫敦,蘇格蘭,北愛,他們日常生活中都不是按照「新聞聯播」的模版來說話的。我想美國的移民那麼多,所謂正宗的美式英語大概也只存在於教科書裡吧。

8樓:周周

可能你看完這篇文章會有其他的看法。

9樓:伊莎貝

沒有好不好的一說,我認為首先說標準是重點,也就是無論你是學美音還是英音,都要力求是按照其音標來,我不認為帶有濃厚的中式口音是件好事,除非你真的在這方面已經養成了多年習慣,只要是學生,還有學習餘地的,還是應該考慮下盡力靠近native speaker。個人覺得不存在什麼別的國家覺得你是在刻意的模仿,是一種彆扭的行為,試想下,那些在世界青年說節目上說中文說的很好的外中國人不是乙個個都字正腔圓的麼,我們會覺得人家在裝麼?當然除了韓冰以外,不過韓娘娘的中文詞彙和思維是很好的。

我個人的經歷是,我是按照標準英式音標來學的,一方面我覺得英式音標更符合發音規律,另一方面也覺得更加簡短清晰。但我沒有刻意模仿英國各地區的方言,因為確實很難模仿,而且意義不大,重要的還是要注重遣詞造句,我雖然沒去過英國,但我認識乙個英國留學生說我的口音很標準,是一種neutral accent,是不是很神奇…… 我不知道是不是接近RP,但總歸對方是覺得這種口音聽起來是舒服的~所以說,發音準確還是很重要的,剩下英音或美音,隨你挑

10樓:

無論英音還是美音,都可以,都比中式發音好。

對於中中國人來說,美音更好學一點,因為中中國人接觸的英語語音環境更偏向美音。

你周圍的人,看好萊塢大片的比看英國電影的多,看美劇的比看英劇的多。

英音學不純熟很容易被他們帶偏。

大學四六級聽力是美音,共和联邦的雅思考試也有40%的美音。

你能接觸到的老外也是美中國人多於英中國人,除非你是去共和联邦留學,美音其實更好學一點。

當然英音更高貴典雅,不光我們這麼覺得,美中國人都這麼覺得。

但對於學習來說,還是要先攻克一項,推薦美音,就是這樣

11樓:柚子

從事教育這行以來,家長朋友們在小朋友英語學習過程中經常會問我乙個問題: 在學校接觸的多是英音,但是我們有時會接觸到美音,這樣小朋友會不會混淆啊? 解答這個問題,首先我們必須先了解一下英美音的區別到底是什麼?

其次,我們也想反問大家乙個問題,難道英語學習從始至終只學一種口音就行了?

首先我們來了解一下英美式口音的區別到底是什麼?

1,最主要區別,捲舌音R

英式口音幾乎沒有捲舌音的存在,類似her,offer,girl之類的單詞,都是不捲舌的,

而美式口音一定會捲舌,her,offer,girl

發美式捲舌音時候,不僅要捲舌頭,還要注意噘嘴,盡量向前噘嘴

同時一定要注意,美式捲舌音有嚴格規則:單詞裡有R字母才可以捲舌,沒有R字母絕對不可以捲舌。

because讀成becaurse

famous讀成famours

都是錯誤的!

2,英式的//和美式的/ɑ/

這個是中國教育的疑難問題,書本發音規則,和實際語言環境完全不統一,課本裡學國際音標和英式發音,長大後接觸美國大片,在不了解發音規則的前提下,胡亂模仿,所以出現很多疑難問題。

比如my god,為什麼課本上是賣糕得,而電影裡是買嘎得。

因為你看的是美國電影,而如果看的是英國電影,裡面就都是賣糕得。

當然hot、not也會有這樣的現象.

3. 英式的/ɑ/ 和美式的//

類似發class的音,中間的a發啊的音,但是美式口音中,則是需要把舌頭放平,舌尖抵住下齒,震動聲帶

12樓:

第一,說起英音和美音,就說是accent問題,是不對的。一批大談accent的答案對中國學習者沒有意義。

對於native speaker來說,這確實是accent問題,但對於我們中中國人來說,這首先是乙個pronunciation問題。因為所有中中國人,如果沒有經過專門發音訓練的話,發音本身有準確性問題。我們中中國人發音最大的問題在於似是而非,有意無意用中文相似音來「模擬」 英語發音,帶來的問題有:

1.發音不準確不到位,而且中中國人聽不出來(只是感覺不地道),英美人聽的出來。2.

用漢語發音習慣混淆了英語的多個音位,同樣英美人可以聽出來,造成溝通困難。

解決辦法就是老老實實的學習和練習英語發音方法,形成肌肉記憶,避免用模擬發音,而是通過正確的方法把音發出來。所以必須學習一種發音,掌握各個音標的發音方法。跳過這一步,天天跟著聽力材料聽,然後用模擬的方法說出來,事倍功半。

再聽到有人說「口音不重要」的時候,記得是native speaker的口音不重要,我們至少要靠到一種native speaker的口音去才行。

第二,選一種英語口音去掌握,無論是美音還是英音。選哪種其實取決於哪種能找到系統性的發音教材,教發音方法的,不是單純「糾音」的。重點是幫助區分幾種在漢語中相近的發音。

另外乙個考慮是自我感受,試試自己的喉嚨和口腔更容易掌握哪種。我自己試過美音,最後發現舌頭經常捲舌的話,很難快速說話,於是切換為英音。至於有些答案說根據視聽材料來選擇,倒不是重要因素。

在學習過程中是重要的,掌握之前不能混,掌握之後其實無所謂,因為掌握任何一種發音後,其它音的素材真正成為了accent問題了。

第三,掌握一種之後,了解一下另外一種不僅不會混淆,而且有幫助。比如,英音的梅花音現在發啊,美音還是發類似e但是大開口音,所以其實找到乙個介於二者之間的感覺就對了。

關鍵是學一種地道的,然後才談得上口音。

13樓:

這裡我要說說深圳這個地方。

深圳:改革開放的前沿陣地,文化教學的落後地區。

不想說為什麼,也不多解釋。這邊由於家長文化質量普遍不太高,所以很多家長甚至學校都想做美音。

那麼英音好還是美音好呢?這個真沒有啥區別,如果非要比對,我只能說英音更加正規一些而已。

那麼就業影響?沒啥影響,去美國的話,你發一口英音,對方會很尊重你。當然你考雅思口語一口美音的話就比較危險,本人親身嘗試過,故意用純正美音考給我6分,但是純正英音基本上咳咳,很高,不炫耀了。

那麼很多人問:到底學英音美音啊?我建議是英音,因為英音辨識比較方便,難度較大,我們學語言的人還是先玩難的再去學唱歌一般的美音吧。

還有,最近很多機構忽悠人整個什麼自然拼讀,實際就是把讀音規則/發音規則簡單易學化而已。就是以前課本中的字母-音標,對照表。

感覺現在很多機構扭曲了英語教學,最有趣的是,家長的無知認為:自然拼讀是美國發明的,所以要學美音。聽到這個話的時候,我深深的為現在教育市場悲哀,估計美中國人自己聽到這句話要笑瘋的,最有趣的是,口譯室很多人和我說,還有因為這個扭曲理念而奉獻自己的一代一代機構老師。

說真的,無知不可怕,但是無知要有限度。

現在國家所有外語教材,都是英音為準,一直沒有變過,還好,教育部沒有這些家長蠢,但是我還是比較不喜歡公立學校的死板。

上學那會學的是美音還是英音?學美音還是英音的好?

已登出 中國大陸英語教科書以英國英語為主,兼顧美國英語。看看單詞表裡的注音,幾乎全是英音,只有英美發音差別非常大的單詞才會另外標註美音,比如schedule。但是課文錄音有可能是美國英語甚至加拿大英語。美國比英國強,當然是學美國英語好。 ParadiseJ 上學的時候,人教版的話是英音。其實很好分辨...

中學生學英音還是美音?

馬汀的早飯 英音美音都可以,重要的是先把語音和發音規則學好。無論英音 美音都是accent,他們只是世界上眾多口音裡的主要兩大類,還有印度口音 澳洲口音 新加坡口音 紐西蘭口音等等。但無論我們再怎麼去模仿英美口音,本質上我們還是中國口音。口音並沒有想象的那麼重要,說英語最重要的是讓外國人聽得懂你說的...

如何快速鑑別自己是英音還是美音?

Joey.Z 我從小受的國內教育是英式,工作以後看的聽的都是美式,所以如果你是中中國人,你90 什麼式都不是,你只是CHINGLISH。隨便問一下,秋天怎麼說 Trucie97 主要得看你發R音的時候卷不捲舌,英式一般詞尾的R都不捲舌,比如說nicer,美式發音會發成捲舌比較誇張的nicerrr 耐...