導致英語口語中時態,單複數經常出錯的原因是什麼?

時間 2021-05-11 20:21:56

1樓:

舉乙個經常會犯的錯誤,he和she的誤用。課堂上回答問題的時候,經常有同學主語想都不想直接He。

是我們真的不知道男女的英語分別嗎?

當然不是。我們學習英語,對於句子的認識是從單詞出發,逐漸組合成句子。一開始,我們閱讀別人寫好的例句,然後經過不斷熟練,開始自己換湯不換藥地進行造句。

回到中文造句,如果你要說一句話,不考慮語法,僅傳達意思,那麼使用幾個詞疊加即可,如:

如果考慮句子語法,也只不過是將單詞順序進行調換:

但英語就不同了,還是這幾個單詞,不考慮語法:

考慮語法後組合成句子,就不只是調換順序那麼簡單了。

主語的性別(中文也要考慮,但從口語的角度,他/她是一樣的讀音),

時態:現在還是過去?

是否是三單?

chicken是可數的嗎?

supper和chicken的介詞連線要用哪個?

最後才得到:

這還只是乙個簡單的句子。

這就是第乙個原因,中文的一些規則和英文相比相對簡單些,或者說,將中文一套全盤搬去模仿學習英文是有很多不同點的。

而實際上,對於句子結構熟練的人,他可以不用在句子的結構上進行過多的注意。他才有精力在短時間的造句中關注時態、語態、單複數這些問題。越熟練的人,越注重細節。

當你面對乙個定語從句的造句,你首先想的是用哪個關係代詞,在哪個位置用關係代詞,先行詞是誰,句子的順序如何。然後你才會去考慮單複數,男女生,時態,語態。上述一切工作如果是在即興演講中進行,也許只有10秒的時間,當然是越熟練犯錯誤越少。

2樓:CHARLIE

思維習慣,母語負遷移,訓練時間不夠,忽略忽視……

另外,只有第二語言,第二語言習得理論等等,沒有第二外語的專業說法,雖然我也明白您的意思。

打比方,第二個小老婆,究竟是說妾還是第二個妾?

這個現象其實不是什麼神秘的語言學現象,可能是母語負遷移,也可能是中介語現象,也可能是石化現象……

我個人的理解,主要原因是:

母語的影響。

缺乏訓練。

題外,我自己,基本上過去式,完成時,第三人稱單數,動詞變化……口語裡都可以用到,當然不能保證流利和發音。

有時候比較麻煩的是各種賓格和所有格變化。尤其是him her his 這幾個經常用的。

說句實話,沒說過一千次,沒可能說遛。

3樓:Gordon Choi

我用兩個原因去理解:

這個應該是大多數中文母語的人都有的共同問題吧。中文本身就沒有單複數的事情,轉到口語講英文的時候,就會有機會容易出錯。而且,講到口語,它不像書寫英文。

書寫的時候你可以回車,寫錯了可以刪掉錯誤的,重來再寫。口語等於是現場直播,講錯了就是錯了。

這個比較會是個別人的問題。其實看你個人對英文詞彙的熟悉程度,和英文詞彙量的認識度。你的腦子裡有足夠的詞彙量,而且包含了單數複數的話,對話時就比較好處理,不容易出錯了。

另外我加一點,不一定跟本問題非常相關,但是我覺得一直都是學英文或學非母語語言很重要的。如果母語是中文,其實大多數人講英文的時候還是潛意識先用中文去「思想」(就是組織句子),再翻譯成英文去講,這個也是造成講英文容易錯的原因。但要做到當你講英文時用英文去思想和組織句子的境界,前提是需要好幾年/甚至好多年的大量英文鍛鍊。

不容易的。

4樓:魯迅

目前想到的就是母語的負遷移(Negative Transfer),因為漢語中沒有明顯的時態、複數標記,所以在習得英語時,這些特徵的輸出會受到漢語影響。但也有人認為母語和二語的差異反而更容易習得,因為會特別注意。在口語中經常出錯可能還跟思考時間、說話速度有關吧,如果給時間慢慢想、慢慢說,會不會出錯的頻率少一點呢。

5樓:郵輪大表哥

我只說一點。

這一點是可以通過兩個手段達到的。

1.模仿

2.研究規律

1的意思是【用嘴說的方式】大量複製你接觸的任何形式材料。

2的意思是痛苦或者不痛苦地【把語法】短時間【完全】研究透,透的程度是說話的時候知道自己在說哪條語法規則,以及偶爾偏離規則也知道沒啥大毛病。

口語是語言表達的最基本形式,出錯可以接受,但前提是你知道對的模樣!

6樓:

。。沒在語言學、二語教學聽過原因

那只能是負遷移什麼的了

高水平的話,那就得看你怎麼定義高水平了,按照理論來說,根本就沒到高水平。

7樓:general lv

還是語言不同是根本。

比如來說,我要是用中文說,就是:我吃飯,他吃飯,我剛才吃的飯,我已經吃完飯了。從這裡邊就能看出來在中文裡是不存在三單和時態的問題的,至少我覺得基本上沒什麼差別(畢竟不是學語言的,有語言大神覺得我說的不對請指正)。

那麼在英文裡邊就對應的eat這個動詞的原型三單過去式和完成式四種形式。,也是很正常的。據我所知英語動詞和變形是最簡單的了(法語好像最多能有八種…說錯了請指正)。

要是想改正這個的話只有多說。比如可以找乙個留學的朋友跟她聊天然後讓他給你指錯,或者可以自己說然後錄音,再自己聽,聽到某幾處時態錯了就再說一遍,直到全部改過來為止。相對來說肯定找人聊天效率更高一點嗯。

就這些。想到再更

8樓:

還有名詞前面加不加the,也是常犯的錯誤。

其實需要好好研讀語法。可是很少有人這麼做,英語水平高的人基本也不看語法,更多的是培養語感。

我覺得英語是一門語言,作為外中國人,我們應該認識,how is English ,,接受它, 而不是考慮why is this。

在英語口語中如何準確且反應迅速使用時態?

老木木 這是很典型的,一種中式英語教育的畸形學習效果提現。那就是在表達時考慮時態,在中國,英語成績高,喜歡學習英語,或者英語專業中,這種問題尤為普遍。原因很簡單,我們在漫長的學習過程中,從未涉及過英語的表達,應用型交流,除了最開始的時候學的一句 好啊呦 學習的一直是單詞和語法。而一些喜歡學英語的同學...

英語中動詞沒有單複數變化嗎

dongdongla emm.沒看清楚您什麼意思。以我的解讀 動詞本身是沒有單複數變化的。動詞是根據名詞的單複數和句子的時態以及主謂關係進行變化的。動詞沒有單複數。只有名詞有。 塵禾 英語中動詞是有單複數變化的。通常動詞是隨主語的不同發生變化,那首先,什麼是主語?什麼做主語。如圖所示,主語有單複數之...

自學英語口語成功的朋友,你能分享一下你的經驗嗎?

英語學士 口語只是是漫長的英語學習過程的結果,是詞彙 語法積累 聽力 理解力 知識儲備 語言組織和表達能力的綜合體現。如何提高口語 這類的問題很難有標準的答案。有的人主要問題在於詞彙 語法的積累太少,有的人主要問題在於知識儲備不足 頭腦裡沒有內容支撐表達,有的人則是性格原因導致不敢開口。建議答主詳細...