在中文文章中用《》括起英文作品是錯誤的嗎?

時間 2021-05-09 01:17:08

1樓:天生吾儕

旗幟鮮明地支援在引用外文(不止英文)作品時使用書名號,也非常支援在漢語文章中使用全形符號,而不論是否插入外文。——簡單說,我支援把一切在漢語文章中使用一套標點符號體系,不必為了遷就外文而使用兩套規則,特殊情況下例外。

理由如下:

一致性好,規則簡單。統一中文外文的標點符號規則,無論學習還是使用都要便利得多,減低學習和使用成本。

識別性好。斜體根本不好認,有的時候都注意不到斜體的存在。

輸入便利。每次切換中英文的標點都特別麻煩,切換得多了簡直讓人懷疑人生——我現在使用的到底是全形還是半形?

2樓:Neruthes

所謂斜體方案,是進入計算機時代之前的老文盲閉門造車的產物。在純文字中,不存在斜體。在 HTML/CSS 發明前,沒有內容樣式分離的概念。

在 21 世紀的今天,內容樣式分離是大勢所趨。Metaphysics 是一門學問,《Metaphysics》第一本書。所有的自然語言正字法必須定義純文字模式中的表達,依賴富文字和 OpenType features 的正字法必將淘汰。

3樓:孔乙己

既然是在中文文章裡,書名就應該用書名號括起來,而不是斜體,因為中文排版裡就沒有用斜體表示書名這一項。而這裡又有一項重中之重的,就是不要用對中文字進行斜體,因為中文講究的就是堂堂正正,斜體就是對中文的侮辱。

4樓:

題目有問題,英文作品的漢譯名用書名號括起來完全沒有問題。

再說《港區國安法》在紫色警告旗上的英文表達,根本就沒用斜體,是用引號表示的。因此表達方式多種多樣,不能單純拿著幾個標準死腦筋去一味地批評。

再說網際網路是有記憶的。2023年知乎就有了類似的問題,但我看那個時候氣氛也挺和諧的。你老麥在兩個月以前在別的回答裡面長篇大論偏離問題也就算了,在這個問題裡面沒有必要也這麼長篇大論吧?

而且沒個重點不知所云。

2023年4月26日

怎樣寫出地道的中文文章?

楊墨 一千個人就有一千零乙個 地 道的標準,因為有的人不止乙個。所以這個問題,真的不好回答。看看那些作家吧,他們有多少風格,就至少有多少種 地道 的寫法。當然,中文又不僅僅是那些作家們在寫。其實,作為乙個中中國人,你隨便寫都是地道的啦。因為你的思維和心性,跟西方人不一樣。而思維和心性,決定文筆。乙個...

如何規範中文文章中時間的寫法?

S.V 強迫症嗎?對時間準確性這麼糾結。我想問乙個問題,你說如果你文章寫的好,會不會有人專門幫你把時間表總結出來?我原來見過有書迷這樣做過。 個人的看法是,阿拉伯數字在精確表示年月日和時分秒時用,漢字數字則一般表示概數。比如,15 點 30 分 不是 29 分也不是 31 分 三點半 表示大概時間 ...

為什麼很多人喜歡在中文文章中使用英文標點呢?

樊殊 我感覺應該改成 為什麼部分人喜歡在中文文章中使用英文標點 答案基本可以兩點概括 美感對中文標點的恐懼,可以追溯到童年時期.父母的中英文混編的全形文章,就像中了病毒一樣浮誇.實在是令我難忘.在混編文章下,英文標點 空格的形式,比起全形的中文標點更具排版美感.方便對於要經常使用一些必須英文符號的軟...