談談動態漫畫對國漫動畫發展的利弊?

時間 2021-06-01 17:15:16

1樓:滄鴉徹

看過一點動態漫,比如《快把我哥帶走》(還有一些實在想不起名字了)等等,下飯還是挺有意思的。

從需求上來說,廣播劇沒有畫面,漫畫沒有音效,手書很少有配音,我認為動態漫能在市場上找到其獨特的位置,但這個定位仍待考慮、摸索和實踐。

時間短、有配音動效,有的時候動態漫更像是漫畫閱讀教程。一句台詞該怎麼講、一格漫畫該怎麼出現,全都由製作者說了算,免了讀者的理解,拆散了劇情(因為每集時間不長、囤完了看又另當別論)。

我之前在某個回答裡對動態漫是不大友好的,但我確實希望在分類上把動畫和動態漫區分開來。不過動畫也好、動態漫也罷,都在國漫或其衍生類的範疇。這個行業需要找到自己的定位,更需要不斷發展不斷探索自己的可能性。

一句話,放開嘗試。

如果哪位小友有推薦的動態漫,我會非常感激地吃下安利。

剛看到抽紙《欺星客棧》的pv,拍得很好啊,這樣的製作我覺得可追!有一說一,很不錯。動態漫從另乙個角度體現漫畫原汁原味的分鏡這就很厲害了,動畫是做不到的。

這樣看來動態漫更適合指令碼分鏡賊強的漫畫。

2樓:吞噬細胞

個人覺得,動態漫的本質還是漫畫,我看到的動態漫基本上還是以漫畫分鏡格仔的移動進行推進,再輔以配音——這個時候漫畫本身的分鏡水平就很重要了:因為這還和平時閱讀漫畫時不同,平時可能看漫畫沒有完全按照引導順序去看,更多時候是把不同格仔的內容組合起來得到劇情的內容,而動態漫則是要按照引導去閱讀。

如果是條漫分鏡,可能比起頁漫的分鏡更適合改為動態漫(個人看法)

不過我的話因為本身動態漫也就是把漫畫進行一些剪輯和配音,所以相比看動態漫,更願意去看原作漫畫……

動態漫更像是一種和正經動畫相比相對低成本的推廣方式,根源還是希望引流去看漫畫。

但不管怎麼樣,出現像《大王不高興》這種動態漫比動畫評分還高的情況,是不正常且不應該的。

動態漫畫屬於漫畫還是動畫?

滾吶 先明確說一下,動漫現在一般被定義成動畫 漫畫的整合概念,而不單單指動畫。這點小差異可能會被別人揪住不放,所以用起來還是悠著點吧 苦笑 從定義上動態漫畫應該是介於動畫與漫畫之間的產物,一般既會保留漫畫中的對白框和擬聲詞又會有動畫中的對白和效果音。並對漫畫中的畫面再次進行分層處理和新增動作。但我認...

是不是應該把 動漫 (動畫和漫畫)改成 漫動 ?

flashyiyi 這個問題很難辦。在漫畫廣泛傳播前,任何複合詞只要讓大眾接觸,漫畫這個含義都會被削掉,不管其文字的表意性多麼明顯,因為大眾的腦子裡根本沒有 漫畫 這個詞。二次元 就是這樣。造出再多的詞也沒用。目前的唯一辦法是不讓大眾接觸這個新詞,這還是容易做到的。但這樣的話,詞的傳播性也容易受到影...

為何韓漫改編的日本動畫質量很高,而國漫改編的卻很差

xiu 啵啵 對於這個問題我覺得應該從另外的乙個方面回答。對於日本動畫質量很高這件事情我們並不否認,毋庸置疑,這就是事實。但是我們要想,日本本來就是乙個善於模仿和學習的國家,他們做事情總是喜歡追求極致,對待事情也是極度認真。而我們中中國人並沒有很認真的去創作中國漫畫。對於國漫,我們也是不夠重視。在日...