法語中虛擬式與條件式是否有重疊之處?

時間 2021-06-03 02:03:27

1樓:Bonbon法語加油站

教了這麼久的法語,學生經常問這個問題… 我想說,絕壁是虛擬式這個名字給鬧的…

不要從表達的意義上來理解,單從形式上來說,虛擬式和條件式那完全不一樣啊…

虛擬式有個que啊……que後面從句動詞用虛擬式啊你再去看看條件式, 要麼單獨使用,要麼和Si搭配使用…… 或者在一些固定的表達後要用條件式…

剩下到底意義如何怎麼用,翻一下語法書吧,

2樓:丁叮竹築青圊

中文上說 「虛擬」和「條件」兩個詞都是完全不同的意思,法語語法上更不會有重疊。

牢記法語虛擬式重要的兩點:

1、需要背下虛擬式的動詞變位規則;

2、需要牢記引動虛擬式的那幾個動詞,因為法語的語法很嚴謹, 出現這些動詞短語後面需要使用虛擬式。

A、動詞

以下動詞要求虛擬式:

aimer, aimer mieux, demander, désirer, dire, empêcher(阻止), éviter(避免), exiger, ordonner, permettre, préférer, prier, commander, souhaiter, vouloir 等+que 接虛擬式;一些陳述動詞,如「croire, penser」等在否定、疑問時,從句可用虛擬式:

B、動詞短語

il est bon, il est douteux(可疑的), il est faux(錯誤的), il est facile, il est difficile, il est juste, il convient(合適的),il est important, il importe, il est possible, il est impossible, il est heureux(可喜的), il est fcheux(氣人的),il est nécessaire, il est indispensable, il est naturel, il est utile, il est inutile, il se peut, il est rare, il est urgent(緊急的), il est honteux(可恥的), il est étonnant, il est surprenant, il est triste, il est temps, il est regrettable(令人遺憾的), c』est dommage, il vaut mieux +que 接虛擬式

其實讓你混淆的有時候不是兩種語法, 而是你想要表達的語意:是想表達完全虛擬的意向還是附帶條件假設?

當你確定語意,需要使用法語虛擬式時, 必須使用列舉出的相關的動詞或動詞短語引導虛擬式叢句。

3樓:許雲兒

完全不重合。這也是法語在語法結構上比英語嚴謹的表現。

使用條件式時所謂的假設不是假設前提,而是根據乙個假設的前提,想象可能出現的結果。比如:

Si j'étais toi, je n'irais pas au Canada.

可以看出使用條件式的部分其實是表達的結果,而前半句才是假設的場景,用的是未完成過去式。

西班牙語中現在完成式虛擬式用在什麼時候,表達什麼意思?

Est bien que los deportes constituyan un espect culo capaz de entretener a la gente en sus momentos de ocio,pero resultachocante que,a causa de tanto ...

海量資料,分布式計算,平行計算 ,虛擬化與雲計算的關係是怎樣的?

億方雲 海量資料涉及到一些方面。我給你介紹一下 第一點涉及到雲儲存和分布式儲存。第二點涉及到分布式計算和平行計算。分布式計算和平行計算 平行計算偏科學領域,偏單使用者,單請求,在配置多處理機的伺服器下處理。分布式計算偏多使用者,多請求,涉及多台伺服器多個計算單元的分布式處理。分布式計算本身又分為兩種...

福爾摩斯式的推理在現實中是否具有可行性?

你說的是第一次見面就推測出對方的職業嗎?其實柯南道爾,寫作的時候是有原型的,那就是他自己的醫學導師。他的老師在給別人治病的時候,就能知曉別人的職業,協助推測病情。 小文笑著活下去 我套用另一位偵探來解釋一下吧。在介紹這位偵探之前,我得先介紹一下這位偵探的創造者,京極夏彥。京極夏彥知識廣博,對宗教 心...