做翻譯的好找工作嗎

時間 2021-06-04 01:48:00

1樓:孔小飯

好找工作,投遞簡歷,通過測試就可以接稿件了。

但是首先得水平過硬!

翻譯之路不好走,尤其筆譯枯燥無味,全靠熱愛。

目前我是自由筆譯,做了兩三年了,收入還不錯啦。

2樓:安妮同傳

這個問題很難給出籠統的回答,但是回答也許你聽過很多遍了。

三百六十行,行行出狀元。翻譯行業也一樣。問題就是,你把翻譯看做是一項事業?愛好?還是僅僅是餬口的營生?

我十五年前剛入行的時候,從筆譯做起,報酬比起口譯低很多,每天也很辛苦,但是樂此不疲。因為此前人人網免費做字幕,如今能有收入已經很好了(順便說,我很喜歡字幕翻譯,這項工作大大提高了我的聽力,提高了口譯能力,而且交到了很多朋友。高手在民間。

成為職業翻譯至今,我仍然膜拜字幕組中很多大神。)

而對於我來說,任何一次工作機會,我都非常珍惜,無論是筆譯還是口譯,因為我真的很想繼續做下去,不希望自己做出來的工作被人罵。而且我也認識到,雖然筆譯報酬不高,但是你的工作有很大的價值,如果翻譯得不準確,或者不夠流暢,就會影響到文章原作者希望傳達的意思。逐漸的,我有了做交傳的機會,每次我都如履薄冰,生怕砸了自己的招牌。

那時候一天會,常常花上兩三天準備,做的筆記比ppt上的字還多。而在實際翻譯的工作中,我總願意比搭檔多做些活兒,或者做一些翻譯不願意的活兒。比如新聞發布會,很多翻譯覺得拋頭露臉壓力太大,我不怕,就去做,做完了反饋很好,很多聽眾逐漸成為我後來的客戶。

而在和搭檔合作的過程中,如果客戶臨時要求比如翻個小會談,我也不計較,因此搭檔也喜歡和我合作,紛紛介紹會給我。我的客戶很多已經用我十多年了,因為我只要答應了客戶的會,就不會改期,哪怕後來有了報酬更高、時間更長的會。只要答應了客戶,我一定會好好準備,絕對不會弄砸。

客戶有筆譯的需求,我也盡量協調,如果自己做不了,我也會幫忙找熟悉的譯員,並且負責校對。因為以上的原因,我一年能有一百天的工作,全部是來自自己的客戶或搭檔的客戶,不和翻譯公司打交道。

所以你看,以上這些,認真、負責、為客戶著想、不在意小的得失,其實每個工作都是一樣的。再加上業務能力的提高,我想,任何工作都難不倒你。

Work Ethics means everything.

當英語翻譯不考研好找工作嗎

筒子骨頭湯 我就是翻譯系的,然而,除非你的證書拿的多,等級高,不然真的是困難,口譯和筆譯很多公司會要求過專八為先,其次會要求多少萬字的翻譯量,所以其實要真的能做好乙個翻譯,在就業上是有 公尺姐 首先,要看題主想要找什麼樣的工作。英語能力的相關證書和研究生學歷都只敲門磚,反映求職者個人能力的標籤。不同...

廚師好找工作嗎?

假裝很脆弱 這麼跟你說吧,學好廚師之後,想要找乙個市場平均工資水平的工作隨時都可以找到,但是你想找乙個各方面都滿意,又穩定有發展的工作就非常的難,看你自己的條件和需求吧。 山東英才烹飪學院 學廚師還是不錯的,畢竟是一門手藝,靠手藝吃飯永遠不過時,只要手藝好,就業工資就會高,對其他方面比如學歷的要求較...

孕婦找工作好找嗎

榴蓮不是留戀 事實是,已婚未孕的女性都很難找到工作,更何況還是孕婦呢?懷孕的話建議還是找乙份兼職做,也可以賺錢,而且時間自由。很多公司不在乎招的兼職 不簽合同不交保險的全職也算 是不是孕婦,但是只要是合同制員工入職可能性基本為0。如果找工作建議還是如實以告,因為大部分入職就有檢查做不了,就算入職基本...