看韓劇或日劇真的會學會韓語日語嗎?

時間 2021-06-07 21:43:52

1樓:S-YMT

要看你怎麼去看了,如果是日常娛樂性質,那麼很難學會的,頂多耳熟一些個單詞。我也是看了幾年的韓劇的,單純的追劇,只能聽懂一些簡單的單詞,距離學會還很遙遠的。如果是以學韓語為目的的去看劇的話,那麼就要作相應的筆記,跟讀等等之類的,才有可能達到學會韓語的目的。

2樓:知新

會提高聽力吧,如果要口語達到流暢程度,生活中要多用韓語/日語溝通交流。真要學好的話,要麼去語言國家,要麼找個南韓人或韓語標準的中國朝鮮族/日本人交流學習。當然看看劇也挺好,但不是主力,平時單詞量也要跟上。

以上純屬個人經驗,只針對普通人士,語言小天才除外~

3樓:永言配命

那得看你怎麼看韓劇或者日劇了,如果乙個電視劇集反覆看20遍左右,還真是能學個差不多。所以一開始先看短一些的東西,我選擇的是動畫片,哆啦A夢,6.7分鐘一集,資訊量不大,看的是日漢雙語字幕,反覆刷,很有用,雖然沒有用日語考級,但是用日語考的研,現在研一

4樓:吟詩火花

日語:

我學日語是先在課上被老師強迫背五十音(三天打魚兩天曬網),完全沒有背下來,我還在想我這輩子都不可能會五十音了,放假回家照樣很頹廢——看了乙個假期日劇。

神奇的是我那個假期過完就看懂五十音了,平假名片假名全記住。

其實原因很簡單,我看日劇必須看雙語字幕,且平假名片假名沒有偏旁部首,你記住よ就永遠記住「yo」了,意味著你只用記平假名發音+平片假名形狀——在我已經上過課、對這些形狀有印象的前提下,可以說那個假期看的日劇是在無形中幫我鞏固,甚至讓我可以區分它們。

到後來我成功將它們連起來培養語感,是採取瘋狂唱歌模式。那段時間愛上了西野加奈,她的歌就是「N3左右的詞拼湊起來的」,聽完了50多首歌,會唱其中一大半——那個時候我也順理成章地有了語感。

韓語:

我現在都還是個韓語渣....最大的問題就是我學了日語之後有了「懶人思維」,覺得「多看點韓綜」「多聽k-pop就可以了」....但韓語不是日語,它需要你先認識各個音節的形狀,再把他們拼在一起組成乙個字(相當於咱們中文有了偏旁還要部首),這在無形中加劇了我「懶人學習」的難度。

但是多聽多看也確實沒什麼壞處,能很大程度培養語感、聽感,一旦越過上面那個「不認識字」的關卡,可能就會來到「這個詞so easy」「這篇文章太簡單了吧」的程度。

所以要學習韓語,前期還是多多死磕認字吧.....(日語那套「習得」的辦法在這裡行不通)

最後跑題,分享一下我看泰劇學泰語的經驗:

泰語的口語非常簡單,只要你死磕幾部沒有字幕的泰劇,追幾次泰劇直播,保證你很快就會聽懂很多很多泰語(這個時候其實基本已經可以去泰國玩,日常對話沒大問題)

但是:泰語的字太難了,很多在泰外中國人都不會拼......(我也,我認真學過,還是搞不定)

泰語和日語韓語完全不屬同乙個語系,所以要學會字必須死磕到底,這之後雖然你聽聽力都會覺得「哇我都能聽懂」,但每次看課文你都會:「我不學了這什麼字!」

5樓:mxq

不確定你這裡說的「學會」是什麼意思。因為語言其實不是乙個技能只有學會或不會兩種可能,而是一種需要不斷進修沒有盡頭的能力。

我有一朋友,她語言學習能力很強,並且也是從小遍覽動漫,各個型別都幾乎沒有她沒看過的。她是真的單靠刷動漫,學會了日語的聽力。也就是說,給出乙個句子,她需要把每個假名對照五十音圖轉換成發音,讀出來,再聽一聽自己讀的,這樣才能夠理解這個句子的意思。

而對於刷劇的頻率沒有那麼高,或者不是對語言學習天賦異稟的普通人。刷劇作為一種語言學習的輔助是比較好的,意思是,自己對基礎知識進行學習,並且同步進行課餘時間的刷劇(如果再能用上以學語言為目的的刷劇方法更有效一些,例如:反覆看同一集,第一遍,加上雙語字幕,第二遍,去掉中文字幕,第三遍,去掉所有的字幕。

並且可以配合模仿跟讀。但是如果是把看劇看做休閒的活動,這個就比較難堅持。)

總之就是,對於常人來說,刷劇有用,但是以輔助作用為主。並且,如果把某個劇作為乙個學習素材,而不是放鬆時看的下飯劇,這個看劇的過程會對學習語言的幫助更大。

【學習方法和習慣因人而異,僅代表個人經歷和觀點】

6樓:SUGA

我覺得看劇的話只能學會一些南韓人平時的日常用語,等同於我們的「什麼啊」「你是傻子嗎」之類的,而且只是口頭上的「說」,字兒我也沒學會幾個。

但是看韓劇的話,看多了,說韓語的語調會慢慢的和南韓人一樣,就算讀一句你沒聽過的句子,即使發音不是很準確,但是讀出來的感覺就很有味道。

如果要抓字詞的發音話,看韓劇也可以但是我覺得看他們的新聞之類的會比較好,發音會更準確。

7樓:靈瑜

首先如果只是娛樂性的看看的話,可能會暫時營造出一種語言環境,增加一些語感和熟悉度;但如果題主是帶著學習的心態去看劇的話,應該是能夠學到一些地道的表達的。所以我覺得看劇一定程度上是能夠幫助你學習韓語或日語,但是如果你是真的想學精並且掌握一門外語,還是建議系統學習一下~

8樓:萬葉日本語

有很大幫助吧,我的學生經常有那種十年看動漫史的那種,幾乎不背單詞不看語法,考n2前給他講了下考試流程以及陷阱題,然後就考過了…分數當然也不高就110分…聽力滿分

9樓:卡里的九塊錢

看劇如果只是平時看看是學不會的,就是能get到一些簡單的詞語。

要學的話還是得專門去學,看日劇韓劇只是對學的時候有幫助,就像學英語看美劇也一樣。

10樓:過山車玩家

如果有心的話至少可以學會一些簡單的單詞,電視劇集裡經常出現的詞彙,還有一些常用語。

如果再用心一點的話,我之前認識有好幾個同學,純看日本動漫,沒有用教材學日語,我講的日語【本人已過N1】還有動漫裡廣播裡的日語意思都能GET個七七八八。對我來說也是覺得挺震驚的……為什麼這樣就能聽懂了。現在學韓語雖然剛開始,但是有時候還是能GET到一些例如【下雨】這種簡單的詞,如果積累的詞彙量多了大概就能聽懂更多。

但是我之前認識的這些人,雖然能聽懂很多,但是基本上書寫完全不行,也完全說不出來幾句話,最多常用詞彙和常用語。

以上指的是正常人看韓劇日劇。如果是非正常性的……雙語字幕一放逐字逐句地去分析,那學會的可能性還是蠻大的。

11樓:Lydia

我覺得看韓劇只能在某段時間內讓你浸潤在韓語的語言環境中去感受,如果一部劇多看幾遍並且有意識去學習他們的表達的話,對語言學習是有用的,而不是只專注於看劇。

12樓:東尼小木

這個是不會的,從我自身的角度來看(僅代表個人觀點)看韓劇日劇並沒有太大的用處,大多數人看這些劇只是看字幕而已,並沒有太大用處,真想學好不如自己去努力,看這些劇只是在你基礎好的情況上去忽略劇情而注重劇集人物裡的說話方式和語調,一般人而會忽略這些而去關注劇情,所以意義不大

13樓:BUD

不會。但是會提高你對這門語言的感興趣程度。每次看韓劇的時候都想著看完這部我就要去學學韓語,然後看完了就會開始下一部… 如果真的學韓語或日語的話,我覺得看劇會對語言的學習有幫助吧。

14樓:Liu

這完全不可能

語言學習需要語法句法,詞彙的積累,況且電視劇集只能提供一些即時的詞彙,並不能幫助你入門,如果你已經有了一定的日語韓語基礎,可能會幫助你了解一些詞彙或者擴大詞彙量,順便練練聽力啥的。再者,沒有前期發音學習的鋪墊,學外語是非常吃力且效率低下的,更何況這是電視劇集,在完全認不得字母及字母發音的情況下,能學到的東西真的少之又少,還不如自學呢。

總之,看劇只能促進積累,不可能完全指導你的學習還是踏踏實實去學吧,這樣效果反而好些。

15樓:迪麗熱巴圈外女友

怎麼說呢,我最先看的是韓劇,漸漸地一部一部的看,就學會了一些語氣詞問候語,再加上去年喜歡上了EXO,我就經常會留意他們說的話,然後跟著學哈哈哈,整的我現在跟別人聊天時韓語漢語英語一起說

16樓:想想有理想

根據我看美劇15年的經驗,覺得只看劇來學習語言,基本沒戲。

但是,凡事都有例外,表妹唐氏,每天有10小時時間用來無限重複的看各種動畫片。在她眼裡可能不太分日劇還是中國產,至從看見她可以把她看過的劇集從頭至尾完全同步的複述台詞,我覺得你靠劇集學什麼語言都是有可能的,問題還是看你怎麼學。

17樓:火星羊

也許會激起你對語言的興趣,但語言學習最好還是系統的比較好

而且,要多運用和練習使用

你看我們都學了十多年的英語了。。。。不會說還是一樣不會說啊。。。

18樓:七笙

不會的,從日劇韓劇裡只能會一些簡單的單詞,小短語,流行語之類的。你看的時候也都是在看字幕,沒有字幕就什麼都不懂。

但是學習語言是需要懂結構的。語法,單詞都是缺一不可的。

我們只能有一定基礎後從日劇韓劇中來加強外語能力。

19樓:Ares

有個身邊的例子!!有一男生就是從小看日劇,所以每次考試都滿分,真的很牛,口語特好,完全就不用上課。不過他說他沒學過難道就真沒學過嗎?

難道他在看到敬語的時候不會好奇和簡題有啥不一樣麼,好吧就算這些都沒有,他就是看劇看的,也只能說明他語言天賦極高,像我這種普通人也是從小看日漫,尋思著啥都沒看明白555,就只記得什麼他大姨媽、阿姨洗鐵路.....

20樓:芣淮

如果只是看劇當然是不可能的呀。

不管什麼語言總是有他獨特的底蘊的,肯定還是需要一定時間的系統學習,搞懂他的發音,字母之類的。

韓語和日語算是自學比較好學的吧(我沒學,但是看到很多廣告猜測的 ,也有可能是韓劇和日劇比較受中國人喜歡)我乙個同學,因為追星(bts和exo)自學韓語,買了韓語的教材,自己跟著拼,一般街上的韓語她都會拼一拼,看他們的直播也能懂他們是什麼意思了(我是很佩服的)

總之,有興趣就去學,遇到困難就去查,直到搞懂。

21樓:西柚味的炸雞

語感和語法是兩個東西。韓劇日劇確實是能提高你的語感的,不會語法肯定知曉不了全部的意思。像我沒系統的學韓語之前做Topik初級的題基本可以得滿分,但確實因為不知道一些語法,文章句子裡面的意思是一知半解的。

要想真的能說寫正確的句子還是需要系統地進行學習的。

22樓:Aiaki

我真的學會了一點吧..並不是像母語一樣我從小學四年級就開始看韓劇了現在大學了韓語可以基本的認讀而且聽力也還行但是我從來沒有認真的去系統的學習過韓語日語是因為追星自己學習了五十音然後看很多日劇現在也還在學習聽力還可以 (不涉及專業領域的名詞)

23樓:yiye的逛吃生活

我剛開始學日語的時候也試過看日劇,但是確實用處不大

我自我剖析了一下,覺得有三個原因:

第一、我剛開始學日語,連五十音圖都沒背全,日劇這種正宗日本人的語速更本來不及看字幕的單詞,更別提生肉了。

第二、不自覺地會放鬆自己只看中文字幕,這大概是多年積累的習慣,很難改掉。

第三、日劇中的對話有些比較隨意,有些比較戲劇化,有些比較中二,我覺得學習一門語言還是系統的從標準學起,不然容易跑偏,後期再改就有點難。

所以我覺得看日劇韓劇學習語言不是不行,但是效率低,還是以標準的教材開始學,背單詞語法,學習積累了一定程度,再搭配上番劇,作為對這個語言背後的國家文化、風土人情、生活狀態的補充了解比較好吧(^_^)a

那些靠看韓劇學會韓語的人是怎麼看韓劇的?

金達萊留學中心 看韓劇學韓語,是要耗費較長時間的,看韓劇主要是靠眼睛看字幕,耳朵聽著韓語進行對照,但是,在看的過程中很容易被劇情帶跑 掌握發音並不容易。慢慢看久了,養成了一定的語感,聽到一些口語化的句子會很耳熟甚至可以跟著念出來,但是,並不能知道怎麼寫。就像一些文盲,會說話,也能不斷地接收學習新的單...

大家是不是覺得看韓劇不如看日劇高大上?

Mr.Luo 到現在還覺得韓劇只有帥哥美女談戀愛,或者潑天狗血。很顯然是只看了在中國微博熱搜上的韓劇。事實是,韓劇一直在努力開拓它的題材,最近兩年儘管我個人覺得韓劇質量在下滑,但也不乏可看的好劇。另外,看劇本身就是消遣,既然是消遣,那就自己喜歡什麼就看什麼,互相嘲諷歧視,真的沒必要。 波提切公尺粒 ...

喜歡看韓劇和喜歡看日劇的人性格會有什麼差異嗎?

已登出 個人感覺日劇特別之處在於每個劇都有 政治不正確 的三觀,而韓劇的三觀套路基本如出一轍。所以看日劇的人更容易接受新事物,看韓劇的人比較保守吧 離籥 以前喜歡看韓劇,雖然韓劇也滿足少女的幻想吧,但是真的回想起來有害智商,越看越傻,回到現實中很崩潰 最近迷上日劇,日劇好看 也具有滿足幻想的功能,但...