莎士比亞的文筆非常好嗎?

時間 2021-06-02 00:05:21

1樓:shakes

其實莎士比亞的語言相當於紅樓夢而非牡丹亭。都是用當時才子不屑用的下層人的語言寫的。所以說紅樓夢的語言不如牡丹亭其實也很正常。

用淺顯的語言來表現高深的思想和藝術,而且還能寫得那麼美妙和雅緻,這正是莎士比亞和曹雪芹的真正偉大之處。

2樓:孫毛驢子

現在的英文版莎士比亞劇本是翻譯成英語的

莎士比亞寫作時是古英文,不是專業古英文學者的話看不懂但是牡丹亭是古文,現代中中國人也懂古文

如果現在中中國人不懂古文需要翻譯的話大概是

「我步金閨怎便把全身現」——「我在臥室不能去給他看」

3樓:青雲子

不同語言其實不好比較文筆高低。這就像在比較公雞和母鵝那個好看。

在英語裡莎士比亞的地位是不容置疑的。

說得更簡潔些,莎士比亞的文筆很好,請多讀幾遍。

p. s. 文筆好不好是個很虛的問題,而且《牡丹亭》文筆好不好我覺得都是值得商榷的。

4樓:Caterina

首先英語不是母語,所以很多韻律咱們體會不到。

其次莎士比亞的偉大,文筆只是其中很小的一部分。

隨便拿出一部莎士比亞的戲劇,幾乎都可以無縫對接現代生活中的你我他,比如奧賽羅,階層差距的婚姻?粉絲和偶像的戀情?比如李爾王,父母對子女的控制?

比如羅密歐與朱麗葉,初戀和壓力下的愛情?如果沒有外界壓力他們會不會分手?

牡丹亭和很多中國戲劇,辭藻華麗,但是沒有那麼強的普適性。

5樓:jack xlht

的確非常好。

如果你讀的中文譯本,為了有乙個直觀的感受,你可以讀一下牡丹亭的英文譯本,看還能讀出多少文筆。如果你讀的是英文版,只能說各花入個眼了。

應聘文案策劃崗文筆一定要非常好嗎?一定要有工作經驗嗎?求知情人指教一下 ?

張力濤 做文案 策劃的,都是屬於市場營銷領域裡的,所以有必要去看看市場營銷學教材之類的最基本的書,那裡面的內容懂了以後,就能以不變應萬變,應對各種 五花八門 的事。作為市場營銷人員,要有那個 範兒 太循規蹈矩 中規中矩是不行的。招聘公司考察應聘者的方式多種多樣,有的方式不太符合常規常理,有點偏,有時...

三體中有哪些你覺得文筆非常好的段落

張十九 有時下夜班,仰望夜空,覺得群星就像發光的沙漠,我自己就是乙個被丟棄在沙漠上的可憐孩子 我有那種感覺 地球生命真的是宇宙中偶然裡的偶然,宇宙是個空蕩蕩的大宮殿,人類是這宮殿中唯一的乙隻小螞蟻。這想法讓我的後半輩子有一種很矛盾的心態 有時覺得生命真珍貴,一切都重如泰山 有時又覺得人是那麼渺小,什...

木心的文筆真的好嗎?

黎墨 木心非常勤懇。陳丹青說,木心是個要給每個感受都找到乙個說法的人。這種剖析的勤勉度非常人能堅持。所以,文章有洞見,洞見用詞優美又準確,給人啟發應對生命,足以。 你這麼義憤填膺實在是令人發笑。提問者疑似站在求真的角度審視木心,發現木心糟糕得一塌糊塗。求真那是科學該做的事。藝術更追求善和美,尤其是美...