相聲演員學習方言有什麼訣竅?

時間 2021-05-06 23:56:09

1樓:田海龍

取巧的話,注意字的尾音,學詞不學字。整體的把握音調製化。

還有就是,比如四川話沒有去聲,基本都是拿輕聲取代了,掌握這個規律,就上手快。

2樓:蘇環禮

前面幾位說的是學習的問題。

我這裡補一點演出時候的狀況,也是個人總結的經驗之一。

比如說《鬥法》

在開頭鋪的時候,會先介紹山東話的特點:

「這個東三府人說話啊,舌頭根子發硬。比方說有這麼句話吧,說要上北邊,哎捏叫到波邊!他是這個樣子。」

這句話不單單是在介紹,也是給轉換語音打個前提,一般都是這幾句,因為最好學也最明顯。

「捏叫到波邊呢個地界兒繳個印」

「你了這是揍嘛呢」

讓自己的舌頭適應這種說話方式。

同理《山西家信》《武墜子》《學四省》《拉洋片》

倒口之前稍微適應一下,在演出的時候比硬把自己的口音轉過去,要來得自然的多。

另外……

個人感覺倒口和怯口根本不是學當地方言那麼簡單的事,只是學得像但根本不是,而且首選三種:深武饒安、青萊登東三府、通縣……

裡面有什麼意味在麼,難道是這三個地方的北漂比較多?以上。

3樓:

對不起,我是個不合格的相聲愛好者……我他媽在武漢活了20多年,還不會說武漢話……

跟我姥姥姥爺住了十幾年,也不會說他們的山東話,因為有個介於「jqx」和「zhchsh」中間的音我發不出來。

不過,我會學我們老師說黃陂話、天門話

會學孫濤說河南話和山東話

會學趙麗蓉的唐山話

會學炊事班的故事裡小毛和老高

沒什麼「怎樣學」,全憑巧勁兒。

恩……如果說把「會說」的概念擴大到蔡明春晚的天津話等級,我認為我還是「學會」了。

這東西多聽聽就能學個七八分像。但要讓當地人聽起來不侉,那只有在當地的環境下多薰陶了。

法語學習有什麼訣竅

空山花落 前面朋友們都說的非常好。我來分享個現在做的事情 隨身帶法語學習材料 書籍 報紙都可以 盡可能增加自己摸到它的機會,然後看它讀它記它。具體就是買了這本書。每天走哪帶哪。到辦公室就拿出來放在護手霜旁邊,顯眼的位置,有機會就開啟即使只是看幾眼 下班了放進包帶著,出去吃飯等餐時看幾眼,或睡前翻一下...

學習指標有哪些訣竅?

沐月 你要注意為什麼指標叫指標,而不叫記憶體位址變數英文裡叫做pointer,它在哲學程度上和彙編裡的位址沒有半點關係這是c發明者的智慧型 即使他們在計算機的角度上是乙個概念 首先你要記住,你是乙個人,而不是計算機 Pentium PRO 好多教材上都會這樣舉例 記憶體空間是房間,指標是房間的門牌號...

相聲演員不說相聲能幹什麼?

盒子 最簡單的,主持,德雲社主持人不夠就會安排人報幕了 評書,這個跟相聲演員說相聲一樣,有說的好的有不好的,但會是都會 寫相聲本子,專門搞創作 演喜劇,拍戲,看個人能力 幕後 後勤工作搬道具 你好明天 如果在說相聲之前有專業技能的話,比如有些相聲演員是大學畢業,大學學了乙個專業然後改行說相聲了,不說...