東亞有沒有可能一起形成一套通用的規範漢字?

時間 2021-05-06 13:28:16

1樓:Sharoong

每個國家都有自己的語言文字。與其想一種通行的語言,不如想想現今科技。

翻譯一下,隨便哪國的語言都秒懂了,又不用進大學去學幾年啊!平民百姓官商百業通用。

不費事啊!

多元化比單一化更適合現今世界的交流發展啊!

2樓:

不可能,漢字只可能侷限在中國和日本這一塊了(日本人也越來越不會寫漢字了),而且去漢字化這一過程不可逆。除非是還沒有發明文字的民族才可能主動用漢字。漢字是有優點(比如辨識度高),但以一套基本字元作為基礎的文字才是世界的主流。

3樓:默默地踹一腳

三千世界的回答非常棒。補充一下:

漢字的本質是和而不同。國內粵語,吳語,客家話;國外南韓話,日本話;這些語音互不相通,都可以用漢字交流。使用漢字的同時,並不消滅當地方言。

這個優勢在未來是非常大的,全球化會加強溝通需求。

字母語言會根據方言變化,比如張姓英語寫法是粵語CHEUNG,普通話也寫做zhang。分化趨勢很強。全球聯網會減慢這個過程,但很難逆轉。

字母語言的專業術語和縮寫也越來越多,很難想象進入宇宙時代後要記多少單詞。人重名也是乙個問題

4樓:糊塗

不可能,但有更合理的意淫(指最樂觀的情況下會發生)。

形成第三種亞式英語,漢字在國外變成貴族文字,大量漢字文化引來一批精中。

打鐵還需自身硬。你得看到,英語霸權背後,是英語國家曾領先了乙個時代的必然結果

5樓:jasonchen

第一,如果自己夠好,是不會在乎別人如何看自己己。

第二,有華人的地方,就有中文,日本藥妝店有,韓團幾乎有一位要和中文粉絲互動的標配,所有產品說明書同內容多語言置於一張中文也是一定有的語言,中文與歐美語的使用者孰多孰少商人最知道。

第三,韓日多多自信,就發現,他們文化最美最深的部份,原多是向中國取材。

6樓:I老蔡

當年也不是沒有機會, 可惜一來運氣二來實力, 種種原因導致了最終沒有搞定邊上幾個國家.

當然, 越緬泰那些地方以前是真看不上, 都沒想過這件事.

7樓:對外漢語教師mia

可能性相對較小,但是不代表沒有可能。東亞國家像:日本,南韓自古以來跟咱們淵源頗深,相互影響。日本和南韓的一些文字都能找到中文的影子。

近些年,中國在國際上的地位不斷攀公升,世界上興起漢語熱潮。目前世界上已經有70多個國家把漢語列為國民教育體系,漢語的價值影響是無限的,再加上中國是世界第二大經濟體,亞洲強國,所以亞洲國家擰成一股繩共同發展開創未來,有何不可呢?況且咱們每年都有許多老師申請去東亞國家日本,南韓去工作,傳播漢語文化,我相信隨著文化的交流發展,未來一切皆有可能!

8樓:

想啥呢?中國內部的粵語圈,都搞出一套出了粵語圈幾乎用不上的漢字來用,你還想讓周邊國家繼續使用漢字?

早先這些國家倒是使用過,但是都是拿漢字作為標記符號,人家有自己的語言發音和語法規則。如今,人家更是開始積極拋棄漢字,日本人的名字之前都有漢字寫法作為標準寫法,現如今很多日本人都只有片假名名字了。還有越南,硬是要使用比較難的喃字,也不用漢字。

南韓更不必說,早早的制定了自己的拼音文本來代替漢字。只是好奇,為啥南韓不繼續使用漢字並生成漢字是韓字,是南韓人發明的,這樣豈不是更為省力?

9樓:去照鏡子吧凡人

有但有乙個大前提中國徹底崛起

未來的競爭已經不是僅僅是國家間的競爭很可能是地區北美洲東亞以及歐洲在這種現實下東亞很可能再次成為一體

當然了這只是設想未來還是中國的實力能達到什麼程度

10樓:hhhh

規範漢字其實只是近代以來為了掃盲的國家政策要求而已,古代從來沒有所謂唯一的規範。古今有相關素養的人都自帶技能識別各種漢字,規範不規範關係不大。

考慮到古代的識字率等各種因素,漢字文化圈或許根本就不存在,始終只是各國有足夠素養的人的東西而已。梁啟超號稱一晚上學會日語,能和伊藤博文通訊。現在對日語稍有了解的中中國人看漢字多的日語文章意思也能理解得差不多,現代日本人對中文稍有了解也能讀懂簡單的文章。

但前提是有所了解,文化素養不足是不行的。

所以相比古代,境內外漢字使用者能基本熟悉現行所有漢字的人在絕對數量上可能是更多的。有素養的人在變多,在這個意義上說漢字文化圈又擴大了。只是因為西方文化擴張得快得多,才造成了漢字文化圈的相對縮小。

11樓:楊倩妤

高度發達且標準化的網際網路內容平台,更新內容只需軟體更新自動轉化當代(2020-2030)培養的語言學家擔任國家語委要職,因為網際網路時代的計算語言學和語言分析技術遠超現國家語委裡上一代語言學家。

漢語成為中國文化對外傳播的瓶頸。

生產力發展帶來閒暇社會,人民有時間精力配合官方語言演進。

漢語2.0,將會在構字法、構詞法、讀音法、演進機制上做出優化創新,削減不必要的複雜性,做到像拉丁語一樣看見字就知道讀音,消滅多音字,拆分多義字、多義詞等,優化語素集的大小和規則集的結構。

中國是最大的單一文化市場,並不需要考慮總共不到2億人口的港台日韓,中國靠內迴圈就可以推動漢語演化。

12樓:逆旅客

這是古代中國的實力導致的漢字圈,當代中國暫時還沒達到這個實力…或者換個角度吧,現在通行的英語在發展之初也受到歐洲大陸各語言的嘲諷,尤其是法語。但是時過境遷,英美連續二百多年的霸權導致了現在英文的絕對流行。所以當中國在東亞甚至亞太足夠大的時候,南韓啊,日本甚至新加坡這些有漢語傳統的會主動來學,沒有傳統的也會當做第二語言,那時候就是一種文化強勢了。

13樓:楚筠珺

如今要認清現實,「漢字圈」已經沒了,而且昔日盛景永遠也回不去了。

民族主義的興起,讓南韓、朝鮮、日本都在嘗試擴充本民族語言文字,對他們而言漢字是一種逐漸走進墳墓的東西。

類似的嘗試倒也有:

《中日韓共同常用八百漢字表》,然而過去這麼多年了並沒有什麼用。

南韓人現在已經很少用漢字,日本人也逐漸不會寫了,朝鮮則乾脆沒有。

英語的實用性更高,羅馬字母一統天下,總比搞「通用規範漢字」更現實。

還不如努力學英語呢

14樓:

在將來,漢字文化圈內部會不會統一漢字?

這裡答主想著重回答題目描述裡的問題:基本不會對文化軟實力造成什麼損失。

一方面,中古時代在海外通行漢字的地區也只有北韓半島、日本列島、沖繩群島以及越南(北部),這些地方雖然現今使用漢字的標準不一,甚至是廢除,但其受到古代中原文化的影響並沒有因此消退,事實上,文字只是文化最表面的東西,特別是古代極低的識字率,反倒是禮樂、服飾、法律甚至是習俗影響更大;另一方面,日本和南韓的文化軟實力也在於遊戲、動漫、電影和韓劇而非泡菜、插花等等,要增強文化軟實力,還是從現代文化的層面更容易做到。

gay有沒有可能和女生在一起?

有喜奶爸 看你說的在一起是什麼樣的在一起,男的既然是gay,生理上肯定是厭惡與女性發生關係的。所以頂多做乙個精神上的好友,在一起估計更像是 形婚 這種性質,各過各的,有緣就做個好朋友,沒緣分的話,感覺大部分形婚都是成為了仇人。 你說的那種情況,應該是女生的性格很合心意,但是你也說了,經常想 要是男生...

分手之後有沒有可能還在一起?

此處風景獨好 有啊,我與他分分合合數次,但是自從第一次分開兩人之間就不一樣了,我變得患得患失,他也更加敏感。我們貪戀彼此的溫暖卻也把對方推的更遠。在乙個平常的夜晚,彷彿我們約定好的一樣,我們選擇了放手,從此一別兩寬,各生歡喜。偶爾也能碰見他,但也只是碰見了。 沒有,分了就是分了,回不到過去了。除非是...

年齡相差9歲,有沒有可能在一起?

我喜歡的男人大我9歲,他成熟有魅力,溫文爾雅,體貼入微,是乙個二十幾歲的小姑娘最喜歡的伴侶型別了。不過我們好像沒有結果,不過沒有關係,對他的這份愛放在心上就好了。沒當小三,他35了還沒結婚 我也是,但我是大的一方,對方很可愛,但是畢竟和我小太多。還說讓我等她到18歲,一方面很期待等她,但一方面又覺得...