如何看待南韓網友稱江疏影是南韓名字?

時間 2021-05-05 23:09:36

1樓:

南韓目前使用的文字,是拼音文字,是表音的,所以江疏影的名字音譯過去之後,南韓人只知道大概發音,會認為是姜淑英這種南韓風名字,正如知乎上有位叫霍華德的朋友,肯定有咱們中國人發問,你為啥起個外國名字。我中學有位同學叫金林子,金林分別是其父母的姓,這名字當時也被同學們吐槽像個日本名字~

2樓:cristiano

南韓人近年來翻譯中國人名字都是音譯的。比如江疏影他們按理來講會直接用漢語的發音翻譯成。發音和拼音jiangshuying一樣。

但這次用漢字對應的韓文翻譯成了,就成了姜素英了。這名字很南韓人吧?所以引起南韓人的誤會。

按他們的傳統誰火就是南韓人。這很南韓。

3樓:抖m蛇精病

翻譯錯誤或者誤解了文化又不是只有南韓,能如何看待呢?

自家人都常常誤認口音,以為是自己老家人,結果是某省省人南韓人名字來來去都是賢良淑德,中規中矩

但反倒是中國時不時出現奇奇怪怪的名字

4樓:

國內叫姜素英的老百姓很多。(約西元前300年,春秋戰國時,平民基本都有姓氏了。)

日本:2023年明治維新以後,法律強行規定,日本平民才有姓。

半島2023年前,貴族和一部分庶民有漢姓(30%)。2023年後,剩下的70%開始有姓。多直接用中國的漢姓,也有一些是當地漢化後的姓(與漢語相近的發音,用對應的漢字書寫。)

半島人固有的(go iu ),傳統(jen tong )的姓或者名是:俱禮馬(漢語音譯)、蘇伐都利(漢語音譯),樸赫居士(漢語音譯)……。「樸赫居士」漢化為「樸piao pak ,金kim jin 。

或者用當地貴族的姓,喜歡挑選金和李這種貴族的姓氏(來掩飾自己的平民背景)。北韓人的漢姓大都是出於仰慕中原的心理自己改的。所以這些姓和中國的聯絡並不太大。

諺文裡70%的漢語詞彙(漢語發音(方言音)、漢語意思、漢字書寫)。現在的姓名大多是漢語姓名的諺文轉寫。

不過有的是當地本土發音,音譯。~jang na la~張,張(漢姓),娜拉(諺文裡是「國家」的意思,所以「娜拉」是漢語音譯)。

~jang kal~張,漢姓,卡爾(漢語音譯,「卡爾」是「秋天「的意思。)

5樓:wenchan

u1s1以乙個會韓文的中中國人的視角來看,你來給我乙個說這是個韓中國人我不會有一絲絲懷疑。

這個名字如果給國內字幕組翻譯大概率是姜素英之類的

所以我覺得不必把這個事和韓中國人偷中國文化的事聯絡起來,畢竟他們連這個是哪兩個字都不知道

6樓:Yribj

我倒是覺得江大題小做了,一條微博,大明星的起碼幾百條回覆,逮一條出來,還不是啥有趣正面的,也不是損人負面的,就是人家乙個調侃,然後搞個熱搜真賺啊

7樓:見秋已知冬枯悴

以前要是有人跟我說南韓人隨便給個眼神就能上中國熱搜,那我肯定當個笑話聽

現在麼真的是魔幻現實照進人間

南韓人這三個字,在中國就是這麼有魔力

8樓:愛知識

南韓/朝鮮的文字叫諺文,朝鮮世宗時代所創,稱之為「訓民正音」。是一種典型的表音文字,只能表音不能表意,不像漢字能表音又能表意,所以日常生活中會產生大量同音不同意的歧義字或者歧義詞,對於日常文字交流會產生一些混亂。聽說南韓的法律書籍和醫學書籍都是用漢字寫的(我無意中看過一部韓劇,名字不清楚,有乙個鏡頭,一名律師在他的辦公室和別人會面,他背後書櫃上的書籍清一色全部是漢字),因為司法和醫療重要至極,不能出亂子。

所以把「江疏影」翻譯成「姜素英」其實也正常,南韓網民又不一定清楚「江疏影」三字的漢字寫法和名字出處;少女時代的林允兒,我們最熟悉的南韓藝人之一,她的名字有時還翻譯成「林潤娥」;文根英,也被翻譯為「文瑾瑩」;李準基主演的一部電視劇集《朝鮮神槍手》,男主的爸爸最早的名字是「朴振瀚」,後來劇情進展到一半,劇中出現了男主爸爸名字的漢字書寫,於是字幕組就把男主爸爸的名字改為「樸秦韓」。

這其實就是文字差異造成的翻譯問題。

9樓:德川義政

本人已經回應了

出自《山園小梅》林逋(宋)

眾芳搖落獨暄妍,佔盡風情向小園。

疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏。霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合斷魂。

幸有微吟可相狎,不須檀板共金樽。

我們理解的這首詩是這樣的:

上句輕筆勾勒出梅之骨,「疏影」狀其輕盈,「翩若驚鴻」;「橫斜」傳其嫵媚,迎風而歌;「水清淺」顯其澄澈,靈動溫潤。下句濃墨描摹出梅之韻,「暗香」寫其無形而香,隨風而至,如同捉迷藏一樣富有情趣;「浮動」言其款款而來,飄然而逝,頗有仙風道骨;「月黃昏」採其美妙背景,從時間上把人們帶到乙個「月上柳梢頭,人約黃昏後」的動人時刻,從空間上把人們引進乙個「落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色」似的迷人意境。

然而某鄰國看到的是效果卻是:

Shuyinghengxie shuiqingqian,

Anxiang fudong yuehuanghun.

所以爭論這個Shuying 是不是樹影,輸贏還是疏影某個鄰國還是學點詩詞吧,不然你們那一堆表音的諺文幾百年也出不了世界級的文學家。

10樓:jojo

可能是南韓被從清朝一直到韓戰打的產生過激反應了,什麼都想爭口氣。從傳統節日,到民俗文化,現在連名字都要爭一下。這正好暴露了南韓民眾缺乏民族自信心的現象。

如何看待南韓電視台節目稱朱元璋可能是高麗人?

阿肯 我現在就在南韓,最起碼never網上沒看到類似的訊息,當然我平時對南韓本地的新聞不是很關注,有可能錯過了。什麼時候開始知乎不能顯示南韓字了?不管了 能點開的都看看吧。 洪武五年十二月五日,朱元璋見高麗使臣姜仁裕,由於高麗屢生邊釁,便在他面前罵高麗王是 小計量 小見識 潑皮王 要徵高麗,說 恁這...

如何看待泫雅發文稱自己患抑鬱症一事?南韓藝人心理健康問題,已經成為圈內常態了嗎?

她在舞台上的暴露行為,大家都說很低俗,可是我突然好心疼,為什麼我總覺得這是在求救,是一種求救訊號,可能是我電視劇集看多了,就像雪莉之前發的烤活鰻魚配音,我不是粉絲,但是得知雪莉自殺的訊息很震驚很心疼,聯想之前李勝利事件,真的越想越心疼,越想越可怕,還是希望她們能好好的 唐明 在南韓,得了抑鬱症的藝人...

如何看待韓媒稱 600 年後最後乙個南韓人或消失?可能是哪些原因造成的?

望雲山景 典型的線性思維。就是不考慮環境 資源等外部約束及其變化,預設適用於當前的一切引數不變 函式不變。也許60年後就沒南韓或沒北朝或者都沒了,或者300年後剩下的1000萬人南韓人可以坐地生財 借腹生孩子了。 啦啦啦 南北韓沒了,不是還有北北韓嗎?慌什麼 這真是不戰而屈人之兵啊,待到社會主義占領...