如果自己的文風很容易被別人模仿,那是不是就代表自己的語言功底尚淺?

時間 2021-05-31 00:27:28

1樓:江湖載酒

文風和語言功底完全沒有關係,舉例說明,古龍的文字有特點吧?

模仿古龍的有溫瑞安。

模仿古龍很容易,難道能說古龍的語言功底淺?

只能說古龍的特點鮮明。

2樓:幾許煙雨落人間

看的角度不同,想法自然不同。

在我看來,你說的是對也是錯。

錯在於,能被人模仿,不代表你的語言功底很差。相反,別人模仿你,說明你的文章值得別人模仿。

可是,看山是山,看水是水這個道理相信都明白。

有的東西,是真的模仿不來的。別人只能模仿一點或兩點,卻難以模仿全部。能模仿全部的,只有你自己。

但是想做到這種程度,需要沉澱的。

3樓:端木弗貢

「文風」,即文章的風格,而風格的「風」與風氣的風實際上是乙個意思,也就是風俗、習尚。

古人把流行的民歌稱作「風」,把君子的神采氣韻稱作「風度」,恰如孔子所說的:「君子之德風,小人之德草。草上之風,必偃」——就是以風來形容其流傳之速、感化之強。

風範、風範嘛,前人垂範,後人效法,凡style皆人之所樂於模仿者,沒有傳播力和感染力就無風格可談。

文章倘能引領一時風氣,也正是以讀者為之折服,樂於風從響應為表徵的。當然,風氣不一定是好風氣,模仿的人多,只說明它通俗,不能說明它好。風格、風格,後邊還有乙個「格調」來起區分作用。

不是有那種「仰之彌高,鑽之彌堅;瞻之在前,忽焉在後」的孤高格嘛!那是只能令人嘆服,學是輕易學不來的。

對於題主的疑問——沒有看低的意思——但是須要先確定,是不是真的「我」開啟了什麼新的風尚,別人在模仿我,還是我也在跟別人的風。當真是「我」在別出心裁,也要看「我」這個東西,是不是流於索隱行怪,搞噱頭、賺流量。文章不怕通俗,怕的是惡俗。

興起一股歪風,倒不如無風格、不入流的好。

文章的好壞不純然是語言文字所能決定的,專八英語並不能保證寫出像樣的essay來。除了駕馭文字的能力、寫作技巧以及投讀者所好的各種套路,學養、閱歷、邏輯、洞察力、審美、情趣、操守、人品,還有同理心,樣樣都重要。文字的功夫在於積累,別在意誰在學我,多想想我該學誰。

4樓:Rhokois Phisolis

文風只是乙個外皮,是最容易被人模仿的部分,也是最容易撞車的部分

你的構思,你的劇情,你的設定,還有你的思考,這些才是別人難以模仿的

而且只要你寫得好,你不必在乎某一點相同。撞衫不可怕,誰醜誰尷尬

如何克服自己討厭被別人模仿的心理

用心是吉 這挺好解釋的吧。比如你去動物園,看見黑猩猩了。你做什麼它跟著做什麼,你看著挺新奇挺高興的。然後你不小心摔了一跤,它跟你學也不小心摔。你就生氣了。你再去見它,你衝它揮拳頭,示威。它也衝你揮拳頭,示威。你再去做任何表現,它跟著學你。你都覺得它是故意在氣你。從始至終,星星還是那個星星,月亮還是那...

覺得自己很容易被別人的觀點說服怎麼辦?

情難自控 你自己得堅持自己的觀點,當然這個得是正確的觀點,在別人說服你的時候,你可以選擇找出自己觀點的正確性以及他所沒有看到的地方,他越說服你,你越覺得自己的觀點有可取之處。 尋思 各種細節不足,不過單純從克服容易無腦被別人說服的角度出發話給幾個經驗把自己的觀點,別人的觀點,覺得有用的專門拿個本子寫...

寫作的文風很容易受到讀過的各類作品影響,導致寫出來的作品文風沒有自己的特色,應該怎麼辦?

關關 這就好像你學了British Accent,但又經常不可避免的聽到American Accent。你問會不會被帶偏?那得看吸收的程度。當你已經習慣於以英式作為日常語,無論如何也不會受影響了。分兩種情況吧 一是還沒有形成確切的文風,所以會受影響,導致沒特色。二是已經形成自我的文風,卻受各類作品影...