1樓:人間四月天
燒餅這詞沒有兒化,任何方言裡燒餅都不被兒化。要知道後鼻韻的兒化要發成鼻化韻,即口腔鼻腔同時共鳴,這樣發出來的餅字就會變形,燒餅聽起來就不成其為燒餅了。我發現但凡是餅,都不兒化,以前賣燒餅的要大聲吆喝,大聲吆喝的時候鼻化韻是發不出來的,正因為要大聲吆喝,餅字的後鼻韻ing齊齒呼發成開口呼的情況倒是出現得比較多。
2樓:王文徽
既然有人跟你說燒餅不加兒化音你不信了,我們再說燒餅不加兒化音你不也不信
你就不如自個去北京住兩天,正好也冬天了,聚寶源涮鍋肉,點倆羊肉燒餅,一瓶冰啤酒。
爆肚店一般也有羊肉燒餅,爆肚滿爆肚馮都不錯。
你但凡在北京聽過人說燒餅倆字你就不會忘了它沒兒化音
3樓:「已登出」
在北方,燒餅和燒餅兒是兩種完全不一樣的食物。
燒餅,正音就是帶芝麻帶餡兒的那個。
燒餅兒,在我家這邊,單指一種甜食,沒有芝麻沒有肉餡兒。
德雲社那個?
你看他臉上那一臉的蒼蠅屎就知道了。
4樓:貓蟲
題主應該並不是北京話或者北方方言的使用者。對兒化音的規律並不了解。
兒化音主要表達了以下幾種含義:小,不重要,少。
當然這幾種大都是相對來說的,而且也會有特例。
燒餅,這個東西很多時候都是主食的一種,相對來說重要,而且它並不小,所以不會讀兒化音。
而「燒餅兒」這個詞兒,說出來,會讓人感覺,這是一種火裡燒出來的薄薄的小餅,可能更類似餅乾或者卷烤鴨的那種餅(雖然它是蒸的)。
5樓:Kai Yung
嚴格來說,沒寫「兒」字的一律不可讀成兒化音。
比如說「一會」「一點」「玩」「事」——這些詞都不能讀成兒化音的。除非寫成「一會兒」「一點兒」「玩兒」「事兒」才能讀成兒化音。
因此,你實際上在問的問題是:大部分普通話標準的人在生活中說普通話時,是更喜歡說「燒餅」呢,還是更喜歡說「燒餅兒」或「燒兒餅」或「燒兒餅兒」呢?
可能有少數地區會說「燒餅兒」
應該沒有人說「燒兒餅」吧???
然後。。。「燒兒餅兒」。。。這估計是在玩梗吧???
BTW,有個詞叫「餡兒餅」
請問女生是有雙下巴好看還是沒有雙下巴好看?
當然是沒有雙下巴好看咯!身邊好看的人變多了!傳說中的 醜小鴨變白天鵝 幸運的落到了每個人身上,原來只是少數人才能擁有的神仙顏值,如今每個人都可以將這份榮耀穩穩的拽在手中,就問你們,驚不驚喜?意不意外?難怪有說 為了一直擁有這種幸福感,就一直準備戴口罩了!為什麼這麼神奇 區區乙個口罩,竟然對顏值產生如...
請問家裡已經有兩個路由器還是有地方沒有網路
foyue 看你預算吧,網路這個東西想要玩好就得錢加的多一點你可以選擇mesh組網,或者就是傳統的每個房間放路由器每個房間放路由就得換房間切換訊號,mesh方便一點,但是不能每個路由離得太遠,你家戶型要是太長或者牆實在是一點訊號都不透就可以考慮ac ap了 林大路 不夠可以加,如果想玩點新奇玩意 冷...
請問左手指月的歌詞是真的有寓意還是隨意堆砌的一些迷之華麗詞藻?
心殤 我覺得歌詞不夠好,句子的語病先不說了,明明可以寫的更好,但是就是寫的來美感不夠吧。左手拈著花,右手舞著劍。是為數不多的比較有美感的句子,但是還是有些口語化,不夠好。 乙隻迷惘的辛巴 這詞不用太細究,整體上還是基本能貼著原著和劇本精神,但是細節上.也就那麼回事,用不著和中學語文那麼深究,以為句子...