有沒有在一本書裡雜糅了多種語言的作品?這樣的書在操作上可行嗎?

時間 2021-05-29 22:46:09

1樓:徐老鼠

我認識乙個老頭翻譯的德文《租來的女人》,裡面每到德國一處就說起當地德語方言,和我們日常學的普通話德語很不同,那作者在德中國人裡也是蠻拼的。

就如同《雪白血紅》裡那東北味道方言,加上一些比如《京華風雲》裡上海話,以及某些文章一些廣東話等等各省方言一樣。

2樓:

T. S. Eliot 的 The Waste Land

有拉丁語希臘語德語義大利語法語梵語(最後三個單詞)。

文學家想裝逼誰也攔不住。。

3樓:

可以去看看把我們整個翻譯界都逼瘋的《芬尼根守靈夜》( Finnegans Wake)

「Joyce invented a unique polyglot-language or idioglossia solely for the purpose of this work. This language is composed of composite words from some sixty to seventy world languages.」

有沒有看過一本書,因為書裡的內容,使你感動到哭?

梨酒 有呀,我看 芳華 的時候,被何小曼把毛衣染黑的那一幕給弄哭了。在課堂上哭的稀里嘩啦的,現在想想還是覺得影響蠻深的。還有 穆斯林的葬禮 新月死的時候,我的媽呀,我又在課堂上哭的稀里嘩啦的。就感覺她們的痛都一點一點的在我心裡凝聚了一樣,挺難過的。 蘇蘇蘇蘇蘇 剛剛看完 月亮與六便士 分享裡面使我觸...

有沒有一本書,和你很有緣?

zj 攀 狼圖騰 第一次接觸是在初中的課本上,節選的一段,當時就覺得好精彩,想讀一讀這本書的全部。之後用了乙個月,每天中午去學校對面的書店。當時比較窮,所以只能去蹭書,記得那時候每次讀完,都夾一張自己的書籤在裡面,方便下次讀,然後把書放在不起眼的角落裡,只有自己找得到,就這樣,乙個月,我讀完了 狼圖...

有沒有一本書可以了解佛教?

明心淨心 印光法師文鈔 公認印光法師是大勢至菩薩再來 諸佛如來出興於世,唯欲眾生開示悟入佛之知見。淨土法門單刀直入 直指眾生以念佛心入佛知見。信願持名,乘託阿彌陀佛大悲願力,橫超三界,帶業往生,究竟成佛。淨土法門大暢諸佛度生出世之本懷,乃釋尊一代時教歸宗結頂之法。第經歷代祖師大德的弘傳,南無阿彌陀佛...