1樓:蘇二
查了一下作者生平。
時年36歲。
春由太原經洛陽口安陸。
岑勳千里尋訪李白至嵩山,元丹丘請李白再至嵩山相會。寫有《酬岑勳見尋就元丹丘對酒相待以詩見招》,著名樂府詩《將進酒》有「岑夫子,丹丘生」語,當作於此時。
高堂悲白髮,高堂個人認為應為父母之意,而且此景為作者想象,與好友酌飲,難免思人,念及高堂,正常。
2樓:
其實有另乙個版本這句是:
「君不見床頭明鏡悲白髮,朝如青雲暮成雪。」
我認為是廳堂的意思,如果是作為父母,意思就多了一些,跟「人生得意須盡歡」有點不連貫。
3樓:亦有所思
好糾結的乙個問題,關鍵是兩個解釋都通,我個人傾向於廳堂之意,主要理由是這個明鏡和白髮的順序。
如高堂白髮悲明鏡,這個主體是高堂白髮,那麼百分之九十是在說父母了
高堂明鏡悲白髮,這個主體是高堂明鏡,所以百分之八十是在說廳堂了。
然後,我又翻了李白所有包含「高堂」的詩句,結果他老人家,雨露均沾,弄得我不知如何是好!
同樣說父母的可能性太小了,因為如果說父母,前前後後多多少少都應當有所呼應,有所陪襯,可是前句後句左句右句都沒有對「父母」之意進行延伸或補充。
全詩主旨是歲月匆匆,不如及時行樂之意,這種主題下,把父母的白髮牽扯進來,確實是有些違和了!
因此,不論李大仙本意是不是廳堂,此處應做廳堂解為最佳!
4樓:為月
個人認為是廳堂的意思,理由有二:
其一,一般詩詞中對某句的意思有疑問可以通過斟酌上下句的句式、含義來理解。雖然這一首不是律詩絕句,沒有對仗要求格式也不全然一樣,但開頭的兩個排比句在句式結構上依然可以互相參考一下。
對比上句【君不見黃河之水天上來】,這一句【君不見高堂明鏡悲白髮】裡,對黃河的是高堂,指某地的含義應該比指父母更能形成排比關係。所以我覺得應該是廳堂。
其二,和後一句的含義聯通。這一句是寫時光飛逝,所以極為誇張地說早上頭髮還黑晚上頭髮就白了。如果是指父母的話,父母本來年紀就大了,又何來早黑晚白呢?
這樣達不到那種彈指年華老的震撼。而且父母老去是自然的,如果用父母來舉例青春易逝時光如飛,那詩人的視角就太奇怪了。
所以我覺得還是廳堂之意更切一些。
5樓:木華
應該不是父母的意思。這句極力渲染時間流逝之快。寫時間流逝、年華不再的詩詞非常多,我沒有見到過通過父母青絲變白髮來寫的。
把這句和李白的「不知明鏡裡,何處得秋霜。」比較,這句更像是寫詩人攬鏡自照發現自己鬢髮變白然後產生種種感慨。
為什麼古詩中常有「君不見」?
子不語 首先區分古詩概念,如果是指同新詩相對應的舊體詩的話,那就要進一步劃分成近體詩 格律詩,即律詩和絕句 古體詩 可以理解成格律詩以外的詩歌體裁 兩部分,因為從頻次上看,近體詩出現 君不見 的並不多。在搜韻網 相對來說比較全和好用的資料庫了 以 君不見 三字為檢索,共有4787處,其中近體詩217...