岑參與高適同為邊塞詩人,但寫作風格有什麼不同?

時間 2021-05-08 09:16:01

1樓:玉藻前

杜甫評高適:"方駕曹劉不啻過。"岑參高適的優劣的看法是;

1,岑參有詩382首,邊塞詩68首,佔17.8%,高適存詩241首,邊塞詩15首,佔6%

2,岑參七古歌行可圈可點者多,而高適只有《燕歌行》一首。

3,岑參詩歌中既有創造自立新意的奇特詞彙,也有一種非常健康的情感向四面八方流動;而高詩對邊塞沒有深的刻畫,多的是怨憤,感染力與岑參的詩相比高下自見。

在文學史高適是一位有大名的詩人,我認為這是名大於實。不論從任何角度看去,他都說不上乙個偉大詩人,尤其不能和岑參相提並論。

2樓:夢羽靈泉

僅就我了解的幾首詩來說,大致同意樓上的意見

我覺得可以做個模擬,岑參和高適的區別,比起李杜的區別,其實更像王之渙和王昌齡的區別,俊逸和莊重的區別吧

3樓:學生小z

其實並不是很研究邊塞詩,以僅有的一點知識來回答岑參的風格較華麗,景物描寫雄奇壯觀,喜歡用比喻誇張之類的手法。高適給人的感覺更加蒼涼悲壯,意象不怎麼華麗,注重寫實。

用兩句話作為對比:

青楓江上秋帆遠,白帝城邊古木疏。(高)

花迎劍佩星初落,柳拂旌旗露未幹。(岑)

這樣兩者的區別就很明顯了~

如何看待大學那些成績很好,卻不參與交際的同學?

s1mple 大學可以說是乙個不成熟的小型社會了,什麼樣子的都有,接觸多了,你最強烈的感覺不是無奈,而是稀奇,慢慢變成了習慣,當你受到了太多的挫折過不如意,最後就變成單方面妥協 回歸問題,所以說為什麼有些人不願意參與大學社交,要不就是純粹的懶 宅 有自己的小圈子,要不就是因為這些東西看的太透徹了。 ...

想要做高翻或者同傳應該學什麼?

RenJ 學有餘力的話可以接觸一些最新的AI技術。包括但不限於 機器翻譯,同聲傳譯,實時語音識別,實時語音生成。作為一名機器翻譯 同聲傳譯的研究員,我接觸過美國蒙特雷國際研究學院 MIIS 的翻譯專業學生和同傳教授,他們上課是要學機器翻譯的,他們老師對新技術也很感興趣。我們開過幾次會跟其中一位教授 ...

面對同起點(甚至起點比你還低)的人,取得比你高的成就,怎麼以正確心態來面對?

Star 正常,朋友。見了身邊人發達,心生妒忌是很常見的。我們不需要自責這種心態。只是要給予自己正向的反饋。將妒忌轉化為超越的動力,切忌不可由羨慕,妒忌而產生其他。剩下的,就是努力了。不是有句話是,檢驗乙個人是否成熟,就是看他腦子裡是否能裝下兩種觀點,卻又不影響自己行事嘛?哈哈 你確定人家方方面面都...