崇洋媚外心態仍存在是否和國(地)名翻譯有關?

時間 2021-05-30 00:50:46

1樓:

崇洋媚外跟所有那些亂七八糟的東西都沒關係,只跟乙個國家各方面的繁榮與否、發展程度的高低、民眾的生存環境、生活狀態、經濟狀況等是否足夠好等有關。

2樓:禁與千尋

那麼你如何解釋,瑞典不如美國呢?在中中國人的概念裡,典瑞的瑞可比美國的美更好地,祥瑞,豐瑞,美好常有,祥瑞不常有

同樣,芬蘭的芬可是芬芳的意思,不輸美麗,怎麼沒見芬蘭和美國並列呢?

從文字來說,美怎麼也不可能排在英,德,法之前吧,這不符合中中國人的觀念。

美人怎麼能超過英雄呢?

所以,你這就是強行因果了。

這呢,就是強行因果了。

且不說現在的很多國家的名字早在崇洋媚外之前就有了。

正常情況下誰沒事給別的國家起個不好的名字?

你不能假設人們一般是會起不好的名字,然後論證沒有起所以才如何如何。

翻譯名稱本身考慮的就是如何好聽優雅。

這些也罷了,中國普及教育多久了。

地理也交,多少知道美國的美是什麼,德國的得是什麼,英國的英是什麼。

你難道還認為美國的美是美麗?德國的德是品德?英國的英是英雄?

如果這樣子的話,那日本的日,不就是艹幹的意思麼?這麼難聽,怎麼很多人跪舔呢?

南韓的韓有什麼值得人們跪舔的?

如果名字才是影響人們崇洋媚外的因素,那麼硬度改成美好,人們就會跪了?

日本如果改成熊本,人們就看不起了?

3樓:

路過。隨口一說。

「日本」這個名字字面上也是不錯的,你想像一下「陽本」、「光本」、「花本」、「英本」、「美本」、「月本」

不過中中國人對小日本的印象可不好

4樓:Ryun

幾年前在哪看過

如果不是某個在水泡子邊上的小區就叫「東方芝加哥」河沿邊上蓋的就叫「萊茵河畔」城郊環境棒棒的別墅區就弄個洋名「蘇黎世國際社群」啥的。

而是外國的城市有開發商的新樓盤都叫做「西方哈爾濱」「吳淞江畔」「西雙版納國際社群」。

崇洋媚外之地名話題就不是熱點了。

5樓:

有關就是好記,聖地牙哥你怎麼翻譯都沒人在意,因為世界大國不是智利

人家就是宣傳的多,你再怎麼翻譯也改變不了

不過如果接觸深了反而不會崇洋媚外,天下烏鴉一般黑罷了,一知半解才有朦朧美

6樓:

我覺得是個人性格問題。有的家庭祖上幾代都是開眼看世界的人,不覺得外國文化稀奇。但大多數人是近來才感受到各國差異。

既然看到了天堂就想做天堂人。他們根本不考慮天堂出現的原因,事實上無論本國還是外國先進的地方,都和他完全沒有關係,全都是別人的祖先創造的文明,他沒想過建設,只想要優越的條件而已。

地名已經用了幾百年了,突然改也不現實。英語也算全民教育了,幾個詞又會引起多少重視?

7樓:kanzhihu1234

說好話並不見得就是崇洋媚外。

嘴裡說著好話手裡拿著大棒是王道

嘴裡說著狠話手裡啥都沒有就是找死

精神原子彈是炸不死人的。看看啊海軍鬼畜表情包就知道了。狠人都去了瓜島當炮灰。

而笑嘻嘻的我們gdp已經快趕上美帝了

崇洋媚外心理是如何產生的

張三 有的中中國人,除了國籍和我們一樣之外,其他各個方面都更貼近發達國家的人民,他們已經盡力去理解我們了,但是臣妾辦不到啊。然後他們遇見了日本人,歐美人,反正是一些生活習慣 行為方式 思維情感,各個方面都和他們有共同語言的人。然後他們就像是久旱逢甘霖,他鄉遇故知,終於遇見知音了。然後我們呢,雖然並沒...

出國留學 崇洋媚外?

火龍 其實這個也曾經和現在都在困擾著我 我也不想過多贅述負面情緒和負面案例 從小格局和大格局出發 現在的國情必然離不開父母 相親就知道,女方對男方父母也是有要求的 再乙個國內是男權社會,意味著你要像也應該像一名非洲酋長似的成長起來不然壓死你的真的會是你的親人 朋友和愛人 到時候也許你沒瘋別人也會說你...

如何對付崇洋媚外的人?

我覺得,首先要知道這些人,為什麼會崇洋媚外。首先,因為 洋 確實有比中國好的地方。其次,這些人不是 洋 所以會不自信,妄自菲薄。這樣想想,崇洋媚外的人,還是很可憐的。如果你是因為不知道西洋的好,就斥責他奴顏婢膝,結果會是吵架的吧。如果你知道西洋的好,知道中國曾經比洋鬼子牛叉多了,相信中國有一天也會這...