為什麼外傳音往往比嫡傳音更存古?

時間 2021-10-15 19:48:01

1樓:李溯本 Unancha

例如中古漢語的心母,到了現代粵語:讀 s 和讀哪個更正宗?

按理說讀 s 更存古,但這樣就顯得太官話化、太大路貨了,還是讀才有粵語特色吧?

安第斯地區的西班牙語,在克丘亞語發音的影響下,保留了較為存古的 <ll>音:

到底算不算一件很諷刺的事兒呢?可以模擬粵語在壯侗等語言的加持下,完整保留了入聲韻尾?

如果溯雅家族的後裔,披著佛教的外殼,施行伊教的核心:到底算振興了佛教,還是光大了伊教?

發一張:廣州市滿族小學

廣州市滿族小學

再來一張:廣州市回民小學

廣州市回民小學

堅決抵制:廣州將來進一步出現「內格羅」小學!

再往外扯點兒:克丘亞語 yana(黑色)固有的意思,就已經兼表示「奴隸」了~~

李溯本黃聖雅

2樓:Seussischfolk

我大波波1500多年都沒丟掉兩個鼻化母音( )和3對濁塞擦音( dz ),你俄語剩下啥了(鼻化全變a,塞擦音只有清音ch ts )

為啥同樣是維斯瓦河上游出來的一群人,到了西伯利亞就變化這麼大呢

3樓:Sliark

日語表示很冤枉。

我都把-w, -, -p三個韻尾合併了,八母音縮成五母音,合口扔個乾淨,擦音本來就一塌糊塗都不算了。本來家裡就不富裕,已經是非常努力了,你們居然還是說我沒變化,我真是哭死。

說到底,你們這些渣男女,就挑著我幾個跟通語不一樣的區分用。跟通語一樣的音變你們不管,我自己獨有的音變你們不問,根本就不關心人家,太無情了!哼!

4樓:齊格

拿英語和西班牙語情況對比可能不太恰當。

漢語對日韓而言是完全不同體系的外語。在中國每個朝代會偏向於皇帝和貴族集團最喜歡或擅長的口音作為官話正音。所以每次北方異族大規模融入後,口音都會明顯得被改變。

從南北朝到宋往後每一輪都有異族因素的影響作用。然而對於日韓的源於中國的文化成分,並不會隨著中國自身的改朝換代導致文化方面的改變而及時同步。但每一次影響都會留下一些明確的印記從而推斷出影響到的年代,也佐證這種影響的延後性階段性甚至地域性。

而且存古會更穩定。

當然很重要的一點,日韓本身主體民族作為統治者的穩定性也遠勝中國。幾乎沒有明顯的異族統治階段。相對於中國而言,他們更接近於語言孤島因此可以留存更多的古代元素。

5樓:

「西語:現代美洲口音比現代歐洲口音更接近中古西語發音。」

-s 消失,-d- 弱化,ll 和 y 合併或者是讀若英語 sh,那種的口音?

水平不夠啊,不如用 enero/Januar 來舉例

6樓:OiSouHok

這個不一定的,我以乙個拉丁詞castellum(城堡)為例吧。

古典拉丁語讀音是/kastel.lum/。這個詞很早就被借到英語中去了(古英語的時候就借入了,也就是諾曼第公爵威廉踏上不列顛島之前),古英語中的讀音是/kɑs.

tel/,在現代英語中演變成了castle,讀/kɑsl/。

算不上多麼存古,castellum的最後乙個音節被昂撒人吃了,變成了castel不說,現代英語更是把t也給吃了,按照讀音,寫成casel差不多,拼寫castle算是反映了更早期的英語讀音。

我們來看看拉丁語的子孫諸羅曼語吧,「羅馬正統」意呆利是castello,讀/kastl.lo/,無論從哪個角度來看,存古性都吊打英語啊,不僅完完整整三個音節,而且t也有保留。這個詞義大利語相比拉丁語,就少了末尾乙個m而已。

義大利語的近親,另一種托斯卡納方言科西嘉語是castellu。

撒丁語讀/kasteu/,雖然l塞化了,但也不賴。

西班牙語是castillo,讀/kastio/(雖然l顎化了,但無傷大雅)。巴西葡萄牙語是castelo,讀 /kas.t.lu/

南法的奧克語中部方言是castèl,讀/kastl/。奧克語普羅旺斯方言是castèu,讀/kastw/。奧克語的姊妹語言加泰隆尼亞語的瓦倫西亞方言是castell,讀/kaste/(雖然l硬顎化了,但也沒太大區別)。

可見,以上一大票」嫡傳「羅曼語穩壓」外傳「英語,比英語的castle存古。

野雞的分割線

直到出現了法語這個大野雞,chteau,讀/ɑ.to/(雖然相比英語,保留了t還可以吹一下;不過英語保留了s,扯平。但法語的k,g真是顎化得一塌糊塗,k都變了,k->t->兩步走)。

當然,野雞的也不是法語一家,法語的近親,包括諸奧依語方言以及Arpitan語(又名法蘭克-普羅旺斯語,曾經通行於法國東部,瑞士西部,義大利西北靠近阿爾卑斯山區一帶)也都是野雞得千奇百怪。

比如法蘭克-普羅旺斯語是chtél,讀/ɑ.tel/,這個可以理解,基本上就像是奧克語castèl的c顎化,然後s也像法語一樣沒了,不愧是奧克語和奧依語的過渡方言。(不要被名字迷惑,法蘭克-普羅旺斯語和普羅旺斯語是兩回事,普羅旺斯語一般指奧克語普羅旺斯方言)

另外比如曾經主要通行於比利時瓦隆大區的瓦隆語(奧依語方言),東部方言/tst/,西部方言/tstja/ 。什麼玩意兒???昂撒蠻子都比你們這些高盧人的拉丁語學得好(開個玩笑,無意冒犯)。

7樓:

我認為這只是一種錯覺。

我認為這種錯覺只是因為「嫡傳」語言或方言的存古特徵被視為理所當然,並不被特別地重視而已;「外傳」語言當然也有創新的部分,但往往只有「嫡傳」語言所沒有的存古的部分被特別注意到而已,於是給人了題目中所說的印象。

「方言比標準語存古」的錯覺我覺得是出於同乙個原因。

另外說到日語的所謂存古,再次上梗圖:

8樓:禾西

那當然。不存古的部分有什麼好吹的…

拉丁美洲的西班牙語混同 r/l,ll/y,θ/s,部分s尾巴丟失。

美國英語在,cot-caught merger,r前面的長短母音不分/e混同。

日語漢字混同h/k為k,p/f演變為h,-p/-ng混同為-u。

北韓漢字混同清濁,平捲不分。

越南漢字裡精清從心邪幾個擦音/塞擦音的部分字變為t-類字(這麼看現代漢語三分的格局多存古啊),甚至部分p-類字(重紐四等)也會混入t-類字,其餘大部分唇音不分輕重(p-或者f-)都演變為f-(現代漢語保留了系統的輕重對立),見母開口二等(k-類)演變為z(當然這些字在現代漢語裡也顎化為ji了,互相50步笑100步吧)。

為什麼鏡音比初音人氣差了那麼多?

正常啊 好些宅男只喜歡初音 可能是初音的人設比較戳他們的萌點?而且初音基本上是虛擬歌姬的領頭人了啦。模擬一下中v,我超超超愛言和天使還有心華,但是給她們寫歌的人比起天依來hin少呀 我對天依的聲線和人設基本無感。雖然數量少,但是言和和心華質量高的曲子是真的很棒,超級驚豔呢。我感覺人氣真的不是那麼重要...

相較抖音,你為什麼更喜歡上快手?

笨呆薪火 說一句有些得罪人的話,我從來不覺得知乎是什麼菁英化的社群,你說知乎使用者專業水準高?其實那也未必。當然不可否認,就使用者質量來說,知乎使用者似乎較高,但水平高的也有限。槓精撕逼的事情,在知乎隨便乙個較有爭議性的問題下面的回答裡都可以看出 例如這個問題,我打賭回答一多起來的話一定又會有衝突 ...

為什麼初音未來比洛天依更知名?

所以不管任何場合,剛才我講的少到千人多到上萬人,我可以隨意問在座的每一位,我這版 甩蔥歌 一段都沒有聽過的請舉手。沒有乙個人舉手,什麼是國際影星啊?戰術後仰 1.初音未來是世界上第一位出名的虛擬歌姬。2.她帶動了當年國內acg的發展。功不可沒的。3.她現在已經成為一種日本的文化了。4.miku現在都...