城南有舊事, 城北有信使, 林深時見鹿, 海藍時見鯨,夢醒時見你 這段話有高手解釋嗎?

時間 2021-06-03 00:15:14

1樓:千玉

「林深時見鹿」一句源於李白詩《訪戴天山道士不遇》,原義是:在林子深處時常能看見麋鹿。「時」應當翻譯成時常,顯然作者沒能理解,誤以為是……的時候之義,所以才會有最後一句夢醒時見你。

森林、大海都是極為遼闊,而深和藍不僅渲染的這種遼闊還與見者的渺小形成了鮮明對比,讓人更覺寂寥。

鹿和鯨是現代裝飾品中的常見意象,我們經常能在一些抱枕、牆紙上看見森林裡的鹿和飛翔的鯨魚,配上藍色的基調,給人以一種孤寂的夢幻感。

所以在最好一句寫到夢我覺得是非常棒的,而且一會兒森林一會兒大海這樣的場景轉換,不是在夢裡又怎麼會出現。

從句式看,林深時見鹿,海藍時見鯨,夢醒時見你應當是並列句,前兩句拋磚引玉。但正如開頭所說,前兩個時都是時常的含義,而最後乙個時卻不能這麼翻譯,這導致對稱的結構與句子的含義出現矛盾。

私以為,可以把夢醒時見你改成夢醉時見你。醒了看見的必為真實之人,既有所愛人在身邊又為什麼會做著孤獨寂寞的夢。而在夢裡見著的必然是不在身邊日夜思念的人,正因為不在身邊才會孤獨。

並且夢醉時見你也可以翻譯成在夢的深處時常能看見你。就像《盜夢空間》的小李子就經常在夢的深處看見他的妻子。

2樓:刺猹的鋼叉

我住在城南,你在城北當信使。

林深時見鹿:我去林子裡打獵,走的深了看見了鹿。然後就打回來吃了。

海藍時見鯨:我去大海釣魚,那個海啊,藍汪汪的,最後釣起來一條大鯨魚。

夢醒時見你:可是不管我是去打獵還是去釣魚,其實都想有你陪我,但是沒辦法啊,你特麼是個信使每天工作忙啊。我也沒辦法啊我也很絕望啊。只能期待以後我倆結婚了,天天睡醒能看見你了。

這是兩個gay的感人愛情故事。充分表現了現代人生活節奏快,每天因為工作忙而耽誤了談戀愛的社會現實。

3樓:Olivia

林深時霧起,海藍時浪湧,夢醒時夜續。

不見鹿,不見鯨,也不見你。

鹿踏霧而來,鯨隨浪而湧。

你沒回頭又怎知我不在。

鹿見人而驚消失於林深,

鯨踏浪而上擱淺於淺灘,

亦如我見你如碌如驚。

鹿懼人前,潮退鯨落,霧氣藏你心。

不見你,不見我。

4樓:Sonder

原詩是李白的

訪戴天山道士不遇

犬吠水聲中,桃花帶露濃。

樹深時見鹿,溪午不聞鐘。

野竹分青靄,飛泉掛碧峰。

無人知所去,愁倚兩三松。

很多人批判夢醒時見你。

有人批它古詞今譯,時指時常、偶爾,卻錯翻譯為某某時候,在我看來,按古語翻譯為:在夢醒後時常能見到你,也是很幸福的場景。沒什麼錯的。

有人批它狗尾續貂,失了李白的神韻,

在我看來,這首詩雖很好,但並沒有到達李白後期作品中大氣、瀟灑的高度。

同時神韻本就是見仁見智、只可意會不可言傳,為愛情而改寫自有他一番神韻,所以按常見含義翻譯為:某某時候,也未嘗不可,這是前輩佳句為情人說個情話,個人認為無傷大雅。

綜上,評為狗尾續貂,實是太多苛責。

5樓:若水如意

實際上,林深時霧起,海藍時浪湧,夢醒時夜續。不見鹿,不見鯨,亦不見你。又怎知,鹿踏霧而來,鯨隨浪而起,你不回頭又怎看見我來?

6樓:茜茜

人說:「林深時見鹿, 海藍時見鯨,夢醒時見你。」以前看到這句話,覺得是滿滿的幸福感。

因為:到了樹林深處就能見到小鹿,在大海深處也可以見到鯨魚,在夢醒時分亦能見到心心念念的你。想想就覺得很美好~

而我:「林深時霧起,海藍時浪湧,夢醒時夜深。無鹿,無鯨,也無你。」

可,林深時霧起,霧遮住了眼睛而未見鹿,海藍時浪湧,浪遮擋了視線而未見鯨,夢醒時也無你,夢續時亦不得見。

這大概就是所謂的:想而不得,愛而不能吧。

願鹿踏霧而來,鯨隨浪而起,而你……

7樓:

m.私以為。到了森林深處,自能見到鹿;到了海的蔚藍之地,自能見到鯨;當我醒來時,第一眼就能看見你。

第一次看著這句話,我解讀成了一種幸福。現在也是。(●''●)

8樓:你是信仰

世界上最幸福之事莫過於在夢中我夢到了你,睜眼,醒來時便見到了你,本以為夢中人物只是虛無,卻不曾想你就在我身邊,這是莫大的緣分!夢醒時分,亦是我見你時分!

9樓:lansa

青蓮原詩:樹深時見鹿,溪午不聞鐘。顯而易見是一首五言。

結合上下句,應當是,樹深/時見鹿的二三斷句,其義為詩人在小徑上行至樹林幽深處,常常見到的麋鹿兒出沒(時見鹿一句,時指時常,見則通現,若隱若現之)。

續文海藍時見鯨云云……顯然牛頭不對馬嘴,續作者沒弄明白原詩含義,望文生義的擷取加以化用,可能一些喜好文藝卻不求甚解的年輕人喜歡,看似結構工整意象新奇且讀來琅琅上口有言外之意,但經不起仔細玩味考究,終究只是追求文字外表落了下乘。

狗尾續貂莫過如是。

10樓:不才

有人說,林深時見鹿,海藍時見鯨,夢醒時見你。可我,樹深時霧起,海深時浪湧,夢醒時夜續,不見鹿,不見鯨,也不見你

出處不知道

11樓:章和

林深時見鹿,化自李白舊句。這裡的時,是時而、時常的意思。用這個含義來解「夢醒時見你」,就說不通。

可見這位作者對李白原句理解錯誤,又基於這錯誤理解,仿其格式追加上兩句以作排比。這在我們漢語裡有個說法,叫做狗尾續貂。

12樓:花與愛麗絲

私以為還有下一段,可我樹深時霧起,海深時浪湧,夢醒時夜續,不見鹿,不見鯨,也不見你。覺得這是極度孤獨的一種表達。鹿在樹深處,鯨在海藍處,你在夢醒處。

可是對於我來說,看鹿時,霧擋住眼睛,尋鯨時,浪翻滾混淆視線,想你時,夢繼續了,都不得見。

初見這句話時被驚豔,再看覺得一股深深的悲涼感與孤獨感。不直接話孤獨,卻字裡行間都是孤獨。

如何評論《城南舊事》這本書?

清歡 故事性,惠安館傳奇是讓人著迷的故事,一旦開始就無法中途停下,急切想知道秀珍的結局,急切想知道妞兒的結局,急切想知道她們兩走後的故事。真實性,以純真孩童的目光開世界,和小偷的聊天,和小偷做朋友,小偷被抓後,傷心地流淚。感悟性,短短十四年的快樂時光,越是快樂的童年,在父親去世後,越顯得無力承擔。身...

《城南舊事》有什麼讓你動容的細節?

洋洋洋洋 讓我回憶回憶,昨天才看了小英子。太多了感人細節,英子笑的太乾淨,孩童般清澈的眼神令人感動。還有最開始學駱駝嚼食,那童真的樣子,說不出來的滋味,貌似很久沒有那麼快樂過了,穿著紅袍子跑跑跳跳。最後父親住院問她恨不恨父親打她,英子說不恨的時候,內心一震吧,孩子的世界真美好,我也想以前的自己了。今...

看了林海音的《城南舊事》,你有什麼感受?

一笑半步顛 整本書,都在講離別 剛開始駱駝隊的離別。後來秀貞和妞兒與英子的離別。草叢裡的那個人和英子的離別。蘭姨娘和 四眼叔 和英子一家的離別。宋媽的離別。爸爸的離別。還有隱含著的,童年的離別。再也回不去了,爸爸的花兒落了,英子再也不是小孩子了。 一顆醜橘 北京城南的午後,就好像一切都蒙上了淡黃色的...