能否製造出一種能兼顧各大漢語方言的拼音?可以的話他可能是怎樣的。

時間 2021-06-02 14:53:58

1樓:

兼顧各大漢語方言的拼音系統大概是不可能,但是構建乙個共通的音韻體系應該可以。

羅傑瑞(2006)指出,一般漢語共同音系的制定主要通過兩種途徑:一是立足現代方言,用比較的方法回溯構建;二是從《切韻》出發,以其音類為基礎,剝除現代方言中沒有的音類和特徵。

詳見其《漢語方言通音》(史皓元、張豔紅譯)及顧黔(2016)《漢語方言共同音系及相關問題研究》

2樓:Zhihong

1)詞尾字母提示語法,不發音:

-nil = 代詞,-m = 名詞, -d = 動詞, -x = 形容詞, -f = 副詞, -l = 連詞, -j = 介詞, -s = 數詞,-s = 量詞, -z =助詞,-mb = 時間名詞,mb = 地點名詞,-mb = 方位名詞,-mb = 賓語名詞 -dm =動詞命令式, -dx =動詞虛擬式

2)gi, ki, hi, zyi, cyi, syi = j, qi, xi

3樓:tzihou

兼顧各大方言的拼音是不現實的,但現有普通話雖是尖團合流,倒是可以將其拼音適當修訂使其可以區分尖團的功能,也即尖團合流者可以作為同音異拼。

所謂適當調整部分如下:

1、韻母 「i」 跟在 z c s zh ch sh r 這幾個聲母後面繼續代表 或 , 當跟在其他聲母後面不再是 [i],而是 。

2、新增韻母 「ee」 代表 [i],當然尖音的單韻 [i] 的韻母也用 「ee」 來表示。

3、ü 用 iu 代替,同步 iou 不再簡寫為 iu。

4、聲母 j q x y 後面跟 i 開頭的兩個以上母音字母組合的韻母時,開頭的 i 可以省略。

5、聲母 n 後面跟 i 口頭的韻母時,或直接跟 ee 時,聲母變讀為 。

舉例:資料:ziliao

日本:riben

濟南:zeenan

西安:see'an

理想:leesiang

立項:lixiang

公尺飯:meefan

蜜蜂:mifeng

醫院:yeeyuan

一院:yiyuan

姐姐:ziezie

李:lee

歷:li

女:niu

牛:niou

4樓:星天雨

就用現在的拼音沒問題啊,字用不同的就可以了。

比如「你」這個意思的字

普通話:你:ni

上海話:儂:nong

廣東話:內:nei

拼音完全兼顧各大漢語方言,選用不同的字而已。

5樓:Ju ShiahLiin

趙元任大師曾經編過乙個通字方案,是取官話、吳語、粵語的音。聲母取自吳語,母音取自官話,韻尾取自粵語。

這系統倒也有不足的地方。

1、用吳語的聲母和粵語的韻尾的確是不錯的選擇,趙可能是因為吳語和粵語的母音都發生過明顯的推移(如吳語假攝讀o,粵語山鹹攝細音母音高化到i)而認為母音取官話的最合適,而實際上直接採用官話的母音也並不能很好的兼顧各地。我自己覺得母音取贛語的比較好。

2、泰咍不分,談覃不分,魔都人不高興。

3、聲母的拼法亂七八糟。wiki上說趙進行了乙個字頻測試將常用的聲母用單個字母拼寫。我覺得做過頭了,拼寫亂得不好記。

6樓:瓠樽

可以包括,但這樣不實用,因漢語各方言間差距比較大,這樣必然使這種拼音的實際拼讀間與各個方言的實際發音間產生較大距離,加大學習的難度,而這樣一來就使得拼音文字的優勢大減,還不如直接用漢字簡單。

實現這樣的作用的文字是有的,如藏文,其實際標音同藏語各方言都有較大距離,但藏文是跨方言拼音文字,學起來也不太容易。

7樓:

越南語字母也沒有能完全兼顧南北分化吧。/l/在北部變成gi,南部變成tr,比如天有gii和tri兩種說法。雖然後者在越南本土佔絕對優勢,但是中國的京語是讀前者的。

這應該是漢越音傳入之前的分化了吧,要是兼顧這個的話拼音方案得反映多早之前的語音啊。

漢語方言分化力度和層次複雜程度是遠大於越南語的,有文白異讀,甚至還有各種出韻字誤讀字。像什麼潮州話的niap氏度,bun瑰,iu賂倒是這種半邊讀法倒是怎麼兼顧呢。

大概只有先有一套統一的文字,然後再小幅分化的語言才可能夠符合題主的要求吧。倒是不知道藏語是什麼情況。

8樓:路易·羅莎

想起來有乙個簡單的對漢語拼音的改造……

要求:1. 分尖團音

2. 標註入聲韻尾和-m韻尾

3. 更進一步,標註全濁聲母,但是也要顯示出在普通話裡是否送氣

這幾項只是拼寫上的改變,口語讀音完全可以不變

根據這幾項要求,做成這個鬼樣:

韻母pph b/bh m f

幫滂並明非

t th d/dh n l

端透定泥來

c ch g/gh x

見溪群曉

ts tsh ds/dsh s

精清從心

tz tzh dz/dzh

z r

照穿床生日

q j w

安以微//全濁聲母中,普通話送氣的加上h

//知組在普通話裡都是翹舌音,所以直接併入照組

//零聲母這裡稱作「安母」,用q表示,它不發音,或者發喉塞音

韻母:-i-

-u- -ü-

齊合撮a

o e

麻果皆戈

//把普通話裡的前ê [e]/和央後e區分為兩個字母

i y u ü

齊支模虞

//把普通話的舌面i [i]和舌尖i /區分為兩個字母

韻尾-i

-u -m -n -ng -p

-t -c

聲調暫時不標,需要的話直接按普通話四聲即可

//入聲由於有韻尾提示,所以「入派三聲」可以直接從拼寫看出來,如zp溼

//由於「平分陰陽」,陰平陽平直接用同乙個符號也可以,根據聲母的清濁來判斷即可,對於各大方言中的陰陽上聲和陰陽去聲也可以通過觀察聲母來判斷

通過這一套拼音可以揭示廣韻和普通話之間的聯絡,但是又不失去直接標註普通話讀音的功能

接下來讓我們檢驗一下是否達到前面的要求:

1. 分尖團音:tsian箭 cian見 tshian千 chian欠 sian先 xian限

2. 入聲韻尾和鼻音韻尾:zyc食 dhc特 zyp十 xiam鹹

3. 全濁與送氣:tuo多 thung通 dhung同 du度

大體上這套拼音把廣韻到普通話的重要的變化都能夠表示出來了,並且完全能夠直接根據這套拼音讀出普通話的發音:1. 尖團音無論寫成sī西還是xī希都直接讀[i 55]即可;2.

無視入聲韻尾直接讀,將-m韻尾直接處理成-n;3. 塞音聲母看送氣和不送氣來讀。

除了這些,其他的都按普通話的讀音來標註,這樣保證了從拼音中直接讀出普通話

而由於建立了與廣韻的關係,諸多方言可以在其中找到自己的特徵,比如粵語中的尖團音、入聲韻尾,並從這套拼音中找出自身與普通話之間的對應關係。

但是這套拼音做不到題主想要的那種直接讀出各大方言的發音來,畢竟韻太多,變化也太多,而且韻的變化還跟介音、入聲等等因素發生關係,有合併有分化,直接用一套拼音去標,是不太可能的。

對了,來個例句

Tzung cuoc jou cü xua ciang: mn zng fat da dshai.

Ni mn a, piet tsung siang cau c da sin wn!

9樓:

可以用國語羅馬字拼寫老國音。

koo yii yeong guoq yeu lor maa tzyh pin siee lao guoq in.

Kooyii yeong Guoqyeu Romatzyh pinsiee Laoguoqin.

「可」老國音 koo,新國音 kee;

「國」老國音 guoq,新國音 gwo;

「寫」老國音 siee,新國音 shiee;

「新」老國音 sin,新國音 shin。

10樓:李鶱棹

那不就是〈切韻〉音系旳拉丁化麼......

詳見https://

11樓:

有可能,反正IPA都可能。但是光是把什麼音類看成更無標記的、值得拼短點的、可以粗暴持互補變體觀的,對這些問題的處理在各(大?小?

哪幾?)組方言就不必太一樣。你可以按你的興趣劃個範圍實驗下。

在人類現有技術的前提下,能否製造出一種動力推進裝置,在遠日點推著地球脫離太陽系?

可以借助其他天體的引力,比如如果有乙個與太陽對地球引力相當的作用於地球的天體,拉離地球出太陽系。類似於火箭發射器等,利用引力進行二次加速。只是這樣的天體,可遇而不可求。 cold26sp 知乎第一次回答,有點小緊張哈。就題主問題的乙個小細節提出不同看法 題主提出在遠日點推動地球,以期將地球推離現在的...

能否 如何用低精度製造出高精度?

Aleksibb 最簡單的做法同樣的東西做一大推挑倆好的 其實提高精度最關鍵的還是要革新加工工藝和測量方法說白了就是靠腦子不是單單靠鉗工雙手 當然可以。不然最高精度的工具機是怎麼製造出來的?1 誤差平均化 任意三塊無精度的平板互相配磨,次數越高,就越接近理想平面。2 誤差分組互補。分別測量活塞和氣缸...

克萊因瓶能否製造出來?

弟弟 看了從一到無窮大,我認為克萊因瓶是扭曲的空間,就像莫比烏斯環一樣莫比烏斯環 走半程 剛好到達原來平面的盡頭。同時在扭曲平面上到達對面。所以我們的空間如果是克萊因,就可以看到乙個鏡面對稱的人,我們可以看到他,卻無法干預它。他也就是到達了空間的 背面 所以克萊因瓶是扭曲的三維空間 就像莫比烏斯環是...