日語 和 的相關問題?

時間 2021-06-03 18:58:57

1樓:

請問題主這是哪本書?語言中的語法有時確實沒有什麼規律,有時確實得死記硬背、第四個的規律是,接與時間相關謂語時用の。

準體助詞の和形式名詞こと

用言或乙個句子不能直接後續助詞做主語、主題、賓語、補語等,這時就需要將之體言化。體言化,指在用言或句子後面加上準體助詞の或形式名詞(也叫形式體言)こと,構成具有體言機能的詞團。の或こと本身沒有實質意義,の表示人、事或物,こと 一般表示事情、事實、內容等。

當作為純粹把用言或句子體言化的功能,不表示人、事或物,事情、事實、內容時,既可用の,也可用こと ,試比較:

a.表示人、事或物,只能用の

王さんの家へ行ったのは先週の金曜日です。(の=時)

リンゴを買いました。大きいのは三元で、小さいのは二元

寫真を見ています。立っているのは父で、座っているのは母です。(の=人)

李さんは森さんが車から降りるのを見ました。(の=光景)

b.表示事情、事實、內容,只能用こと

李さんは森さんが休むことを伝えました。(內容)

私は車を運転事情)

c.純粹的體言化功能,兩者都可用

絵をかくの/ことが好きですね。

自転車に乗るの/ことが下手です。

整理:使用こと或の的不同謂語

[2] 好きだ、嫌いだ、上手だ、下手だ、得意だ、苦手だ→[こと/の]

[3] 言う、話す、伝える、教える、書く、読む、命令する、頼む、要求する、許す、考える、信じる、疑う、決める→[こと]

[4] 知る、わかる、覚える、忘れる、思い出す、喜ぶ、楽しむ、驚く、満足する、後悔

[5] 見える、聞こえる、見る、聞く、感じる→[の]

[6] 待つ、手伝う、遅れる、急ぐ、とめる→[の]

避ける、防ぐ、急

[8] 比べる、違う、似ている、分ける、同じだ→[の/こと]

[9] 悲しい、嬉しい、恐い、心配だ→[こと/の]

[10] 確かだ、明らかだ、當然だ、事実だ、難しい、無理だ、夢中だ、熱心だ、必要だ、大切だ、重要だこ→[こと/の]

[11] 早い、速い、遅い→[の]

2樓:

新標日初級下冊第26課,名詞化形式做賓語時の和こと可以互換。但如知らせる、伝える、話す等言語行為抽象概念時用こと,但見る、聞く、手伝う等感受到、看到、我親自在場親自去做的用の。

3樓:教日語的青禾君

你這個書不好,寫的不是很清晰

你這裡的提問應該就是こと和の在做形式名詞時的區別。我簡單來說一下區別1.一般預設用の比較多,是常用的

2.有一些情況下只能用こと不可以用の

1)こと的固定句型比如等

2)謂語是如言う、語る、話す等表示語言行為的詞

4樓:松庵三丁目

卸腰吧,好久沒答題了。

這種語法書趁早扔了吧。

語法書的本意應該是

「この植物」「大きくなることが速い」(?)「病気に気付くこと」が遅かった(?)

這樣的句型中,【こと】可以用【の】替代,或者是用【の】表達更符合日本人的表達習慣的意思?

我沒有看出來有不可替代的意思。

我想說這兩個句型裡本來就沒有【こと】什麼事,這種詮釋完全是多此一舉。

Java TreeMap的相關問題?

陳玉公尺 我自己回答下自己的第二個問題吧 看原始碼發現,get的時候若傳了comparator,會用comparator的規則查詢Tree,1查詢左子樹,1查詢右子樹,0返回本身,若無則返回null。而comparator全返回 1或1,則永遠也查詢不到那個key 即 0 故而全返回null,貼上原...

如何和男朋友商量買房的相關問題

不邀自來,已經和男朋友商量了很多次了,大家都剛工作穩定,交往1年多了我覺得可以穩定了,說過多次,小縣城買房首付20左右,買房雙方父母不太可能幫助,我跟他講開發商有優惠,可以首付幾萬其餘的分期,先辦理公積金貸款,等貸款下來以後,在辦理其他的消費貸款給完首付款,這樣可能辛苦幾年,但是還好,只要兩個人在一...

日語 分 裡漢字 分 為什麼和 知道 的意思相關

蝸牛 其實日語裡面有些漢字對應我們的現代漢字釋義是完全不同的。分 其它回答已經解釋過了,這裡就不再贅述了,下面我就說說日本漢字和中國漢字,同樣是漢字,哪些詞彙容易造成誤會的。日語 大丈夫漢語意義 沒關係 適當易誤解 有志氣 有節操 日語 朝飯前漢語意義 簡單 小菜一碟易誤解 早餐前 日語 大方漢語意...