如何練習倫敦腔(英音)口音?

時間 2021-06-03 05:18:30

1樓:想個啥名字呢

人在倫敦…… 太多年了看見過heathrow地勤小哥發的抖音挺搞笑的隨便說說吧我是說plain English的

那所謂的倫敦腔裡 rp沒必要學學了也沒用說白了太裝b 裝啥老柴火棍呢這年頭還誰會居高臨下的口吻跟人說話除了皇室那家子連鮑中堂都不敢

一般大家就plain english就好就bbc news sky news itv news那些播報員的口音也就是標準普通話多聽多說也不必要求百分百標準因為畢竟不是土著而普通話裡夾帶點自己的口音會顯得特別一點不是丟人的事

2樓:Leethine

倫敦腔跟RP是兩碼事,倫敦腔(Cockney accent)才不是紳士說的,而是當年貧民窟口齒不清的流浪漢說的。英國普通話叫RP(received pronunciation)

不恰當的對比,就好像標準普通話跟北京胡同裡的北京話,說出來完全不是一種感覺。

3樓:倫子

推薦不要練習。。。

我從小學的都是美式發音

在英國幾年了剛開始都是用美英來說英語(當然感覺上也收到過鄙視)後來在倫敦待的那一年,我跟英中國人講話就會故意做作地模仿英格蘭腔講話,說實話有點不習慣,也不覺得好聽,就是覺得有點作。。。而且講話不由自主的大舌頭

4樓:李吳昊

看你想要什麼程度的掌握吧,只想拿來唬人的話,沒事多模仿影視劇就可以了

我練過幾年英音,最後發現說起話來受罪的是自己,最後日常交流用的還是美式發音,輕鬆愉快

5樓:知呼

建議不要學倫敦音要學的盡量學rp 倫敦音是工人階級的 rp是貴族音唐家屯里樓上那一批人都是很標準的rp rp和京腔很像嘴裡含口痰說話挖苦人

至於學這個問題很難哪怕留英 rp也不好學主要是再怎麼說也不會到native的程度舉個例子吧我認識的人裡面除了北京土著沒有人能說地地道道的京腔哪怕是從小跟北京學相聲的乙個哥們說的很地道但卻少了魂兒因為他太想說京腔了就不自然同理我們學rp 也會為了地道而喪失魂兒只能無限接近永遠成為不了native

所以滷煮要是想學不妨多看唐家屯多練如果有條件留英一陣如果能找到操rp口音的老師那會好一些我的導師就是用的rp 聽他課是享受跟他聊完之後一般會自帶rp皮毛但是一會兒就沒了總之還是得多聽多練只能無限接近不可能變成native的當然一些詞變rp還是很簡單的

美國人聽英式口音(尤其是倫敦腔),會不會像大陸人聽台灣人說 國語 一樣彆扭?

Blanche Dbious 說反了,美中國人聽到英式口音,不論是cockeny還是RP口音,根本就不會覺得彆扭,只會覺得非常高大上,不知為何,美中國人對於英式口音總是有一種蜜汁嚮往?而且很多人美國明星如果拍攝電影需要說英式口音但說的不好,就容易被群嘲,在這裡心疼一下安妮海瑟薇女士幾秒。而且我覺得英...

如何評價英劇《倫敦生活》?

快樂阿姨 好看 就是照鏡子的感覺 女主的生活一團糟,就像我每天早上起來,想 我起床到底是為了什麼?作為一部只有女主的戲,她常常會與劇中的人物對話的時候突然和觀眾,也就是螢幕前的我們對話,我們代表的就是她的內心,作為觀眾,有一種 和女主之間有小秘密 的感覺。關於女權的一段話我也非常喜歡 胸越大 意思是...

咽音如何練習及原理?

lee 以前,我也會有和題主一樣的疑問。在讀了cvt後。twang實際的機制是,勺狀軟骨並的更攏,牽涉到了 勺 會厭韌帶 收縮,使得會厭軟骨與勺狀軟骨靠近,從喉鏡下可見,會厭軟骨後倒,會厭漏斗區域變窄 細 勺狀軟骨合的更攏,你就有更大概率遠離漏氣的音質。當然,漏氣的情況不單單只有勺狀軟骨合併的不咋樣...