《來自星星的你》中的 來自 應譯作 come from 還是 came from ?

時間 2021-05-06 02:39:31

1樓:

You Who Came from the Stars

IMDb的頁面名You Who Came from the Stars (TV Series 2013

2樓:

參考《這個男人來自地球》(The Man from Earth),直接用from就好了。

搜尋了「來自星星的你」,官方翻譯是My Love From The Star。也是直接用的from。

3樓:豬小寶

更合適的是 is from。

這學期上第一節英語課輪流自我介紹的時候,老師特意指出的。有趣的是,好像只有中國學生說 I come from...

I am from China. 這句話是指我是中中國人,我來自中國,是在描述我的乙個屬性。

I came from China. 這句話是指我去中國旅遊/出差/開會,剛從中國回來,是在描述我的乙個行動。

I come from 雖然語法沒錯誤,但是很少有人這麼說,一般美中國人的說法會是 I am from...

來自星星的你,英文維基的翻譯是 My Love from the Star,其實等於 My love who is from the star.

順便說點題外話,大家能體會出下面兩句話的區別嗎?

My love, who is from the star, is a professor.

My love who is from the star is a professor.

你們喜歡看來自星星的你嗎?

海然之家 還是很喜歡看的,因為這個題材還是比較新穎的。無頭有尾地看完 來自星星的你 最喜歡的是最後的結局。這結局讓我眼眶微濕,不感傷,亦不完滿,有一點點溫暖,尺度把握地剛剛好。私下吐槽過,其實如果用外協的標準來評判都敏俊,實在難以滿足日漸刁鑽的審美眼光。然而這位全民男神讓我們熱愛,應該也不僅止於他滿...

《來自星星的你》有哪些經典片段?

flechazo 1.都敏俊在電梯裡聽到頌伊媽媽問頌伊有沒有答應輝京的表白,頌伊說沒有的時候都敏俊在電梯裡眼睛一下亮了我不是金秀賢粉但是看到這個場景都為都敏俊感到開心 2.輝京接住了掉下威亞的頌伊這段真的又感動又難受因為我是全智賢粉絲 3.雪地之吻我自認為沒有多喜歡但是總是會想到那個場景哈哈哈應該還...

《來自星星的你》為什麼會這麼紅?

當年吸引我的是看電視上放著星你的介紹片段,就是都教授從天而降攔車的那一幕,超級喜歡高冷男神,超能力太帶感了,這部劇是我第一次看完的韓劇,因為劇情和全劇演員都很好,才能成就經典。 wallandroad 太好看了,其實劇中看到的南韓文化,跟中國似曾相識,非常好。我個人覺得南韓文化裡的漢元素更濃,而國內...