有be bored of這個短語嗎?

時間 2021-05-29 23:59:17

1樓:鴞歌

蟹妖。出自牛津詞典:

The traditional constructions for bored arebored byorbored with.

The constructionbored ofemerged more recently,and is extremely common,especially in informal language.Although it is perfectly logical by analogy with constructions such astired of,it is not fully accepted in standard English.

Bored的傳統造句用法是be(get) bored by或者be(get) bored with.

bored of這個用法是最近才出現的,而且變得非常普遍,特別是在日常(不正式)的語言中。

雖然從邏輯上講,這個用法可以模擬於be tired of ,但是在標準的英語中還是未被完全接受。

順便一提,bored with 和by的區別在於,with是你主動參與的,by一般是一些被動的事情。區分不算嚴格。

e.g.

I`m bored with(by) these useless courses.

The girl gets bored with her new boyfriend.

Some listeners ,bored by the lengthly talk,closed their eyes and dozed off.

聯合短語和連謂短語有什麼區別?

區別一 詞語限制 聯合短語的組成成分很豐富,比如名詞 動詞 形容詞 數詞 代詞 副詞 動賓短語 量詞短語等。連謂短語的組成成分只能是謂詞或謂詞性短語。區別二 節奏限制 聯合短語的組成部分之間可以有停頓。連謂短語的組成部分之間沒有停頓。區別三 連線限制 聯合短語的組成部分之間通常有連詞或標點符號連線。...

表地點的介詞短語前置,動詞短語要倒裝嗎

楠木英語 部分倒裝又叫做語法倒裝,是強制性的。完全倒裝又叫做修辭倒裝,非強制性的,所以倒裝正裝都是正確的。那什麼情況下倒裝,什麼情況下正裝呢?這就牽涉到英語的兩個語序規則了,乙個叫尾重選擇,比如形式主語形式賓語,較長的句子成分放在句末。乙個叫句末資訊焦點原則,正常的語序是主語在前謂語在後,主語往往是...

有哪些中英詞語 短語間巧妙的翻譯?

等一分鐘 成語 一葉知秋 春華秋實 金風玉露 春秋筆法 秋風落葉 秋高氣爽 五穀豐登 秋風蕭瑟 碩果累累 春花秋月 天高雲淡 寒蟬淒切 秋風瑟瑟 層林盡染 果實纍纍 秋收冬藏 秋雨綿綿 落葉知秋 一日三秋 雁過留聲 秋風送爽 春秋鼎盛 春去秋來 金風送爽 秋風習習 秋陽杲杲 北雁南飛 金桂飄香 天朗...