譯者詞彙量(英)(1220 1221)

時間 2021-05-29 23:00:27

1樓:行者

我就痊癒了,所謂的真正痊癒是和自己和解,能夠真正的接受曾經的不完美,並能更好的開闢新生活,如果好了因為別人異樣的眼光和刺激就又犯了那就不叫痊癒!

2樓:人之僵死

題主說,「患過病的原因,普通人真的還能以正常眼光看待痊癒的精神病人嗎」.這種痊癒,不僅是人身體和精神的痊癒,還應該是人的社會屬性和社會關係的痊癒。

能,也不能。

我認為我返回了自己的生活,我身邊的朋友依舊能夠用正常眼光看待我。我們保持著良好的關係,我對於一些精神疾病更能夠感同身受。但我要說的是,即使在我發病期間,我的這些朋友們也從來都是理解的,盡力幫助的,從來也都沒有用不正常眼光去看待我的。

在你痊癒之後,所謂的「不能以正常眼光看待痊癒的精神病人嗎」「普通人」,在發病期間就會對你說,是你的軟弱,是你的原因,是這些人不斷把你推向深淵。呵,這些人一點都不普通,他們嘴巴一張一合就要殺人。

很幸運的是,我們生活在乙個價值觀多元且提倡相互尊重的世界。不斷有人告訴我,價值沒有對錯,人在自己的領域享有大範圍的自由。精神和肉體一樣也會感冒,一切都會痊癒。

真正的普通的人,絕對不會帶有色眼鏡看,沒那麼閒,沒那麼蠢,更沒那麼惡。

3樓:克諧

若不咬文嚼字,直入主題:凡有過精神疾患住院史,而後又正常融入日常學習、工作、生活之中的案例,如果不是比比皆是,那麼像一般在省市縣都會有的精神衛生中心,也就沒有存在的必要了。

即便有這方面家族史的患者,也並不是都注定發病,並且每況愈下。

自上世紀以來,鑑於弗洛伊德精神分析的喧囂塵上,從而給予人類身心健康的概念和定義,不但在醫療界,開拓了一片嶄新疆域,也令全人類開啟了更加科學、客觀、理性的寬闊視野。儘管國內像醫學心理、教育心理和社會心理的宣傳、學習和實踐,不僅起步晚,而且一直舉步維艱!但是,以往已有的經驗成果,尤其伴隨著越來越多收益者的現身說法,以及科教衛生部門的積極宣揚,那麼全民在身心健康程度和心理健全指數方面,必將會逐步提公升起來,而且與之伴隨的社會生活的文明程度,也終將會愈來愈高。

4樓:

首先,你要知道精神類疾病很複雜。它沒有統一的標準。如果你能找到幾十年前的關於精神類疾病的診斷標準,再比較現在的,你就會知道已經變了很多了。

很多當初認為很不得了的病,現在都被承認了。比如同性戀。

其次,怎樣算痊癒?

譯者詞彙量(英)(2685 2688)

Isheid 看是bar還是club吧 bar的話我和朋友和曖昧的男生和男友都去過喝喝酒聊聊天挺不錯的 club的話 emmm 試問大家都是去玩的都到手了為啥還去換句話說沒見過帶正牌去的基本上都是曖昧期間一起去玩的 會呀我和我男朋友就是在大學裡的同學酒吧局認識的,後來他也帶過我幾次一起去酒吧,沒啥不...

18歲,詞彙量4500,怎樣有效提公升詞彙量?

新英語逃脫計畫 乙個單詞,如果只是單獨地,孤零零地放在你面前,你很難記住它。但是如果這個單詞放在特定的在片語裡 句子裡,或者故事裡 遊戲裡,你對它產生了除字母排列組合之外的其他聯想記憶,它就會比較容易跟你成為朋友。曾經有乙個單詞,不長,很簡單,可是我總是記不清它的具體含義,看到中文想不起英文,看到英...

從5000詞彙量擴充套件到10000詞彙量該怎麼做?

以前英語很爛的學渣,沒什麼動力 沒有完整背完過一本單詞書。估計英語單詞也就3000的樣子後來認真讀了讀費曼的物理學講義,看電影堅持用英文本幕,不認識的單詞堅持查字典,也就1年多,http testyourvocab.com 大概1萬多點 記憶的話依靠音節去記,很多奇葩詞讀幾遍看幾遍差不多也就記住了其...