為什麼英語聽力能聽到單詞卻無法及時轉為中文?

時間 2021-05-12 22:46:08

1樓:

解決這個的最好的辦法

不要翻譯成中文

一般人是英文→中文→意義

這之間會耗費很長的時間,反應過來需要難度

甚至有很多是英文→意義→中文→意義

(大部分人是以上兩種混合)

如果你可以把翻譯成中文的環節去掉,即

英文→意義這樣就容易多了

2樓:楊楊EM

當你老想著把聽到的轉化成中文的時候,一般來說你能聽懂的就有限了~畢竟一心兩用難~

如果僅僅是為了四級考試,其實也簡單,再練個個把月,只是去聽懂,三五個句子後能複述就行。另外乙個技巧的,作為考試,可以拿到卷子先看下每道題的題幹和選項,猜猜會是啥內容(在卷子上做筆記),心理有數再去聽就很有針對了。

當然,如果是想做翻譯的話,那練習量以及方法完全不同了~可以請教做同聲傳譯的老師們了~

3樓:InTheNameofGod

因為對這個詞不夠熟悉。

不夠熟悉又分幾種情況。

1. 完全不知道什麼意思。

2. 可能之前見過,也知道這個詞什麼意思,但是不知道他的發音。

3. 發音和意思都知道,但是放在句子裡就不理解了。

為什麼說I don』t know 就可以很快的反應過來是不知道的意思?

因為你基本上從學英語就知道了這個句子,之後又不斷的高頻率出現在你的生活中。

英語中的很多詞是我們生活中用不到的,所以這就是為什麼很多人在乙個英語的環境中就很容易學的好英語。因為環境強迫他每天進行詞彙的輸入和輸出。大量的強迫性記憶導致一說出這個詞就可以迅速反應出他的意思。

所以解決這個問題最根本的,加大自己的輸入量,但前提是你要知道這個詞的正確發音,並下意識的記憶他的句子,慢慢去體會他和他的近義詞的區別。

4樓:Timothy

就算是專業同傳也不能。專業的翻譯都是「先理解,再表達」。如果沒有翻譯的需求,請直接理解所聽到的東西。

Timothy:給英語學習者的建議

Timothy:英語課外閱讀材料推薦(持續更新中)Timothy:如何提高英語學習效果

中中國人說英語最大的障礙是什麼?

為什麼練了很多篇英語聽力,卻只能聽懂曾經練習過的文章?

英語肌肉痠痛 這題我懂 嗩吶只能跟嗩吶產生共鳴,小提琴只能聽懂小提琴的調情 中國人互相說英語彼此能聽懂,雖然彼此南腔北調 但是,中國人跟英語母語人說英語,如果,對方放開速度說,很可能是雞同鴨講。問題的實質 產生泛音的發聲系統肌肉大多數不一樣,從口腔到腹腔。因為你根本看不到身體內部的肌肉動作,所以,很...

英語聽力為什麼聽不懂?

GTA英語聽力 對於成年人來說,聽不懂,首先要怪讀不懂,看著單詞不知道意思,看著句子不知道意思,單詞不認識,長句搞不清主謂。然後要怪不熟悉文字對應的聲音,因為英語字母的發音不是一一對應的,再加上各種連讀弱讀,更是無法通過拼寫來猜發音,所以需要認真分析文字對應的發音,知道發音對應什麼樣的文字,才能在看...

英語聽力聽到什麼程度可以進行泛聽,比如不同國家的口音?

Liston 1 你根本沒有遇到什麼瓶頸,而僅僅是英語聽力沒有基礎而進行不下去,是沒有起步。2 英語聽力根本不需要泛聽。聽不懂就是聽不懂,聽懂了就是聽懂了。既不需要精聽,也不需要泛聽。很多人所謂的精聽,只不過因為缺失語音 語法 含義三項基本功,而在每個句子實踐中要對這些基本功補課。包括怎麼音標怎麼發...