1樓:
看情況了。
比如乙個歐美人來中國留學。
如果你名字叫湯姆,傑克,莉莉,朱麗葉,你直接讓大家喊你本名就好了。
如果你跟捲福似的,叫啥本尼迪克特。
那我建議你,還是給自己起個中文名算了,比如張三。
說到底,就是為了讓外中國人稱呼你的時候方便一點,僅此而已。
2樓:jamesczhang
這個看自己。
其實我不是特別建議留學生取外文名…沒啥必要。哪怕名字不好念,也最多用個首字母(比如詩婷=ST)之類的。
但我也不是特別反對。畢竟名從主人,除非有人給自己取名特別佔便宜,比如叫「霸霸」,或者特別侮辱人(比如叫裕仁,或者昭和),一般出於對別人的尊重,ta愛讓人叫啥就叫啥。
3樓:學習愛好者
可以,隨便你開心啊,要不我這裡提供乙個字首給你,你在後面加上乙個字尾即可,好的,現在那我發下:拿破崙·波拿巴·蓋烏斯·尤利烏斯·愷撒·愛因斯坦·尼古拉·奧斯特洛夫斯基·高爾基·亞歷山卓·伊莉莎白·約翰·湯姆孫。你再入個字尾名字即可。
4樓:Lessi
我名字裡乙個z乙個q,對英語母語者簡直是災難取英文名真不是因為崇洋媚外或者覺得不好意思「麻煩」外中國人,而是被人叫錯名字真的很尷尬!!我名字裡有乙個是多音字,就算在國內被人叫錯名字也真的尷尬到炸,總之在外國用英文名還是方便一點
5樓:Leon
感覺在美國的外中國人裡面,只有華人(尤其是HK人)和韓中國人喜歡給自己取個英文名。印度被英國殖民了一百多年,但是我認識的三哥三姐沒有乙個給自己取英文名字的,就連在美國生的ABI(American Born Indian)二代們基本上都還是取的印度名字。
6樓:ufozhou
全屏愛好
就像你的同事會告訴你你可以叫我bob
Alexshen 說叫我Alex
這樣,和文化自信沒有半點關係
中文漢語拼音大部分適合和難念。給個簡稱方便你我。對方念的順口我也不要重複的去糾正每乙個人。
又不說說叫你放棄本命去改名,一堆人說的就像要亡國滅種了一樣什麼是文化不自信啊?
7樓:墨痕幹
名字是乙個人的標誌,是父母給的,出個國就改名字了?
念不對就念不對這有什麼,教他們說對就好了
那些覺得怕外中國人念不對的,只是自卑罷了
8樓:小麒
說英語的國家。看中文名字的拼音用英語念好不好念?好念的話就用中文的吧,不好念的可以來個英語的。
但是如果給自己起個當地語言的名字,可能會出現不同人叫你不同的名字的場合,因為有人是以你中文名字拼音認識你的,有人是以你當地名字認識你的
9樓:翠喜
不必要但是可以有
我在國外就一直用我的英文名,老師同學也都叫我的英文名,除非我特意告訴別人我的中文名,沒有人會再追問一句What』s your Chinese name
當別人問你叫什麼名字的時候,你說的名字就會被認定是你的preferred name, 沒有人會去追問你的legal name是什麼,當然除非是非常正式的場合需要提供你的legal name(證件上的名字),日常生活裡用什麼名字都無所謂的。
尊重人的preferred name是一種尊重人權的體現。我有權利選擇我希望被叫的名字,我們在上課的時候,老師也會強調,在未來的教學中,我們也一定要了解學生的preferred name。對於留學生而言,如果你願意別人叫你的本命,那就告訴別人你的本命,如果你願意使用當地語言的名字,也無可厚非,純屬個人喜好。
我使用英文名,是因為本身我不是很喜歡我的中文名字(槓精請注意,不是我不喜歡中文名,只是我不喜歡我的中文名!)我在國內的時候親戚朋友也會叫我的小名而不是本命,所以我很不習慣來了美中國人家要叫我的First Name。第二個就是我很喜歡我的英文名,因為這個名字是我最喜歡的英文老師給我取的,也是她教會我怎麼拼寫的,她對我影響非常大,是我從小到大遇到的最好的老師,所以我一直用這個名字。
每個人的經歷不同,所以任何人都沒有權利去要求別人在生活中必須使用什麼名字。
10樓:Kerry.S
不建議,實際上中國留學生給自己起英文名的比例是留學生裡最高的,歐洲就不說了,人家直接用本名就行。日韓也都是大大咧咧把自己名字音譯了以後直接用的。
11樓:破空
非必須,有時候圖方便而已。主要是很多外中國人讀漢語拼音讀得千奇百怪,有時候你都不知道別人在叫你。有時候只是去買個披薩外帶而已,誰有耐心認真教服務生拼音怎麼讀,萬一待會兒叫號的是另外乙個你沒教的服務生呢?
我通常留個英文名完事了。
12樓:
個人一般是這樣
這樣子樂意喊你英文名稱的就喊不願意的可以照舊喊英文名字也更容易親近反正在非正式的環境朋友之間無所謂 (類似於喊外中國人小名等等比如 Samuel喊Sam)
13樓:卜麟童
不需要。
叫Mohammed 不改名。
叫Ito 的不改名。
叫James的不改名。(哈梅斯)
叫Giannis的不改名。(揚尼斯)
為什麼要改成Kevin Ben之類的。
文化屬性很難改變。而且中國文化也沒有那麼丟臉。
14樓:xyqkk456456
這話並不新鮮。我們要認識的也只有一點————人是有限的,無法無限拉扯的。
要這要那沒什麼毛病,但不能這也全吃那也全吃,也別真看著讓他全吃,僅此而已。
15樓:夢羽靈泉
你有傳播意義上的需要,那就有需要被
比如說撒貝南都說了,如果能重來,他要選李白
如今很多有名的歪果仁都有中文名字,是因為他們的工作和公共傳媒有關
16樓:二隻二哈
有乙個「希望被稱呼的名字」比較方便,不過我一般是中文名+(英文名)。填東西都是用中文名,但起個自己喜歡的英文名聽老師和同學喊這個名字也很開心~2333
17樓:
完全必要,只要在國外學習工作的人都是有必要的.英文名容易發音,對外中國人來說也好記,譬如上課或者交流,中文名對外中國人來說如果難發音,那可能老師上課也不想叫你,毀導致普遍人不願意跟你交流.這個跟什麼愛國、崇洋媚外沒有一毛錢關係.
起個英文名也便於融入當地生活~
18樓:勝哥哥
可以取乙個for fun,但是不一定要用。怎麼舒服怎麼來,有時候也需要一點文化自信。
反正我外國朋友都叫我sheng(稍微帶點強調),因為我中文名字裡就有勝
19樓:Jane New
兩個同學。
第乙個從小在加拿大上學長大,英語很好。中文也很好,但有時我們聊天她可能傾向於英語。
另乙個同學在國內很著名的高中國際部畢業,英語也不差。當然,和中中國人在一起絕對會說中文。
第乙個她很健談,新認識的人都能一下子聊的很熱絡。有乙個英文名,或者說曾經有,現在不用了。她對別人介紹自己都說自己的中文名,帶聲調的那種。
因為知道美中國人很難發,她會開玩笑說,「我記住你的名字了,所以你記不住我的也沒關係,因為下次我會直接叫你「。我看見那位一下子被說得不甘心,問了她的名字,還自己重複了好幾遍。當時我想,這還真是乙個讓對方記住自己的好方式。
另乙個有自己的英文名,經常用自己的英文名。我本來覺得無可厚非,自己選擇而已。但前段時間回母校(我們同乙個高中),經過國際部發現,所有國際部學生都有自己的英文名。
乙個什麼排名之類,中文名字和英文名並列。可能為了不重複,很多名字我都沒見過。所以看來學生們在高中起就被訓練用英文名字,一種「對接國外生活」的方式。
我不喜歡的是他們幾乎沒有機會選擇不用英文名。
至於我。最開始在美國上學時,還很早。自己不敢開口,爸媽心也很大。
我遇到的第乙個美國老師是帶專門帶國際學生的。她拿到我的介紹,看到我的漢語拼音名字,就直接念出來向我問好。我因此也沒有使用任何乙個小時候給自己起的七八個英文名。
也直接沿用至今。
有時有中中國人問我,你有英文名麼。我還會解釋,因為我的名字是乙個字單音節,他們就直接讀了。我沒有另外起。
沒有乙個美中國人問過我英文名是什麼。
出國留學給自己乙個英文名是為了更貼近那邊的生活,方便那邊的人叫自己。但現在覺得,對於已經在國外生活的我們來說,用自己的本來名字因為只有這個是我的名字,代表我的身份。你叫不出來,是你的問題;不是我要改名,是你要努力發音。
所以不必要。
20樓:「已登出」
愛爾蘭人都直接用自己名字,你何苦呢。
不理解的話我隨便舉幾個愛爾蘭名字。
Eabha 艾娃
Aoibhinn 伊溫
Siobhan 茜沃恩
Eoghan 尤文
這些都是音譯。
21樓:搖擺小姐
可以起,在星巴克啊飯店啊點單的時候用是挺方便的。畢竟很多歪果仁不會拼音,比如我舍友的名字是Zixin,十個英中國人九個拼不出來。
如果交朋友的話用自己的名字就好啦,個人經驗是歪果仁學怎麼發中文名字的音還是很起勁的
22樓:ivyanan
直到最近不知道為啥突然就很多人開始diss有英文名的中國人桑心嗚嗚有時候我也想過要不要就直接叫最開始的名字結果我們vp有次來組裡開會乾脆就沒cue到我……………… 因為我google上名字還是中文名然後就被踏的忽略了!唉
我也不造
就看個人吧
不自信的哭一下
23樓:
請問上網的時候是否有需要給自己起乙個網名呢?用自己的本名不好嗎?為什麼要拋棄掉父母給自己起的名字呢?
一定要起網名在中國確實是一種普遍存在的偏見。如果網友不會讀,你可以教他們讀啊,我相信網友們這麼聰明友好,一定可以學會的,這也是對你的一種尊重不是麼?假如你的網友甚至不願意花10秒鐘來學著讀對你的名字,那只能說明他們對你缺乏基本的尊重。
如果是這樣的話,那你可能完全不能指望他們在和你的交往中會有多少的真誠,更別說在別的事情上為你花費精力和時間。這樣的人,不與之交往也沒什麼損失。
縫合的還行,我就先匿了,畢竟我不想被人知道我人在網上飄,賤兮兮地起了個網名。
24樓:Broadwaynerd
這個看自己的習慣嘍;真的沒有什麼需要不需要,前幾年不是還提倡說就要用中文本名嗎;我覺得自己開心就好,沒必要強求;如果擔心招聘會因為中文名字而被profile,那只能說這家公司也不值得一去……
25樓:LittleMellon
我覺得您主要說的是英美留學吧,在某些情況下還是有必要的。因為中文英文發音方式不同,中文中的zh, ch, sh, x, q外中國人都不知道怎麼發或者生硬的套用自己的發音方式。當然,你作為學生,老師和同學們之間能對你比較寬容,你可以堅持教別人中文正確的發音。
如果別人對中國文化或者對你有興趣,別人也會去學。但是在職場上,或者平時與人交往中,如果別人不記得或者不知道怎麼讀你的名字,會對你的發展造成很大的障礙。我的名字就屬於困難模式,在實習的時候老闆的老闆開會需要我做發言,他指著我但想不起來我名字的發音,支支吾吾的說不出來,以至於當時的情況還有點尷尬。
我想,如果以後碰到類似的情況,老闆是不是會盡量避免讓我起來做發言。我上學的時候老師也說過,如果你的名字不能被立即記住,那就會被立即忘掉。
總有人把這件事情上公升到民族高度,彷彿起個外國名字就丟了老祖宗的人一樣,其實大可不必。在美國提起Jack Ma, Pony Ma, 大家還知道是誰。要說Yun Ma, Huateng Ma知道的人就沒幾個。
再看看在中國混的好的外中國人,大山,郭傑瑞,阿福,也都用的是中國名字,你會覺得他們丟人嗎?如果他們繼續用自己的名字:馬克羅斯維爾,傑瑞考瓦, 托馬斯戴克森,中中國人怕是轉頭就忘了。
「小留學生」是什麼立場,怎樣乙個群體?
Saint Laurent 我一開始不知這個提問的居心何在,或者是否有意圖掀起任何對立,但看了問題詳細的描述,好吧,還是回歸問題本身,我只能這麼說 縱觀中國經濟奇蹟的四十年,立場 這一公共領域的概念早已被由經濟利益所驅動的私人領域所取代。而這個趨勢與新自由主義帶來的進一步資本全球擴張是共生的。私人領...
在乙個自己不喜歡或討厭的國家留學,生活是一種怎樣的體驗?
十多年前有來新加坡留學的機會還是很神往的。但來了以後發現這是乙個連呼吸都不自由的地方。雖然它法制健全,鄰里和睦,但各種條條款款,約定俗成,人性冷漠,和對非主流群體的歧視和偏見。我在報考大學的時候完全沒考慮這邊的醫學院和法學院,儘管日後的報酬豐厚,而是專注於申請英美的高校。在美國的幾年,對比非常強烈。...
日本早稻田大學學生留學生是乙個什麼水平?
十九 在任何地方,任何團體,水平不可能都是一樣的,一定是參差不齊的,很難做到整齊劃一。但如果說從整體上來看的話,還是優秀的。就比如說我朋友的女朋友,一年裡除了吃飯睡覺都在學習,錄取通知書下的那一瞬間她都哭了,可見早大入學要求還是比較嚴格的。再比如說我的大學同學,一年花了八萬人民幣連考試都沒考就去讀了...