很多日本人 發音時都有 的感覺,這是某種語言現象嗎?還是某種方言?

時間 2021-05-11 15:54:54

1樓:farter yang

最高已經說完了【我就只能摻一點口胡語音學

ni相比於na,舌頭接觸點偏後(是),而ngi相比於nga,又(也許可能大概)接觸範圍整體向前伸了一點,反正因為是i,舌頭中部整個都要靠上去,所以聽起來就比「na和nga相比」更像了(吧

@疑母的疑【

2樓:東大日本秋武老師

鼻濁音,可以說是日本東北發音特點,但現在的日本人,尤其年輕人,包括播音員也有很多不使用鼻音!

最簡單例子,「十五夜(じゅうごや)」的「ご」、「日本銀行是,非鼻濁音,但是發音是鼻濁音。

但和「に」基本沒關係吧……

發音類似實際發音時鼻腔要鼓起來,再從「ん」開始等。像我小時候學的時候,因為老師說「半個日本人」基本都是鼻濁音哈哈哈我平時聽日本老人們發鼻音是才覺得聽起來更自然舒服的感覺,可能是習慣的問題吧……

順便看看秋武老師大好きな吉永小百合さん すてきな女性ですね!

吉永小百合さん すてきな女性ですね

3樓:

四川話就有這種發音。

咬你一口 = ngao你一口

硬是 = ngen是

櫻桃 = ngen桃

簡單來說就像是乙個n(後鼻音)加乙個g組合成的中間音。

順便一提,四川話不分前後鼻音,不分平翹舌,不分變音鼻音……但似乎某些地方的四川話不太一樣,比如自貢那邊的喜歡發翹舌音。

4樓:一頭熊un ours

這是由於「鼻濁音」和「顎化」兩個現象。

鼻濁音就是說が行的子音/g/在一定條件下會發成鼻音,這個現象存在於一些日語方言和標準日語中。例如,が在一定條件下會發成[a]而不是[ga]。

顎化是很多語言中都存在的一種現象。例如日語的さ行:さ的發音是sa,し的發音是xi(為了保證通俗性姑且用拼音表示),為什麼它們的子音不一樣呢?

這是因為s受後面的i影響,發生了變化,變成了x這樣的音。這種變化就叫「顎化」。不僅是s,其他子音在i前也會顎化。

正是這個原因,本來「鼻濁音」聽上去不太像[n],但在ぎ和に中這兩個子音都發生了顎化,所以變得較為接近了。

(補充:為什麼顎化後會變得「較為接近」呢?因為顎化本質上是一種同化作用,即「子音被i同化了」,其結果是「子音帶上了某種類似i的音色」。

我們可以再舉乙個「因為顎化而變得接近」的例子:は行和さ行。本來h和s這兩個音不甚接近——沒人會覺得ha和sa聽上去差不多吧?

但在ひ和し中它們都發生了顎化,所以ひ和し聽上去就比較「像」)

順便一說,鼻濁音現象正在衰退,以後「ぎ聽著像に」的情況可能越來越少了。

5樓:Guillem

我猜你聽到的是i,這個發音普通話沒有,很多人都可能把它當成相近的ni。它其實是gi的變體,名叫鼻濁音。

が行假名在詞中詞尾可發鼻濁音。鼻濁音是日語的說法,按語音學描述就是軟顎鼻音。

這樣的發音在現代日語裡已經逐漸在萎縮了,但還是有部分人會這麼念。我學日語那會兒教科書上還要求嚴格區分が的濁音唸法和鼻濁音唸法,然後全班捏著鼻子學,有的人直接把それが念成それあ,因為山東很多地方零聲母開口呼都會插個在前面,學普通話時體會到了這個對應,結果導致很多人覺得a=a。但外教說這樣聽起來根本就不對,還不如都念g,大家逐漸放棄了這個東西。

說到方言的問題,東京日語傾向於捨棄這個發音,依然使用它的人,多數把它作為g的自由變體,不一定非在詞中出現;東北方言裡存在比較嚴格的鼻濁音,g在詞中念,詞首念g。

標準語中對這個要求不嚴格,日本人自己也不怎麼強調它了。據說NHK之類的播音訓練曾經要求保持鼻濁音,現在怎麼樣了不清楚~

除了極個別例外,這個鼻濁音基本不存在區別詞義的功能。我上研究生時記得有過乙個例子,「十五日」讀作じゅうごにち,「十五夜」讀作じゅうごや。寫出來一樣,但兩個ご發音不同,第乙個是念go第二個念o。

不過,這種個例,不影響鼻濁音消亡的命運~

6樓:百憂

在一些日語口音(例如東京音)中非詞首的が行假名的子音會發成(velar nasal),而在漢語普通話中不允許作為聲母(onset)出現,所以在普通話單一母語者看來有可能將其當做同樣屬於非雙唇鼻音(-bilabial +nasal)且可以在普通話中作為聲母出現的n(alveolar nasal),故而把ぎ聽出了に的感覺。

為何很多日本人的英語發音那麼彆扭?

冷溫柔mm 由於在日本和南韓,許多常用的詞彙是在原有英文讀音的基礎上加上日語 韓語 的發音之後,再讀出來的。像一些詞彙 一時半會想不起來,sorry 看起來是英文單詞,實際上是日語的發音。說的直白點,就是用日語的感覺讀英語。當然這僅僅人們日常日子中約定俗成的發音習慣,跟規範的英文發音是大相徑庭的。日...

為什麼很多日本人長得很像歐美人?

像歐美人是不是繩文人影響不得而知,但是大部分日本人並不像歐美人大部分日本人都是典型北方蒙古人種面貌 而那些繩文人也不像歐美人,體質類似於東南亞人,日本底層球員常見東南亞人是蒙古人種同黑色人種混血形成帶有尼格羅澳洲人特徵南方蒙古人種特徵 還有就是窄鼻高鼻特徵是彌生時代才出現特徵,在此前繩文時代是低面,...

為什麼很多日本人說英語口音總是很重?

白龍輝 我聽慣了美國英語,現在聽到英國 澳洲和紐西蘭 紐西蘭 的英語我都覺得那種口音讓我受不了 上面純屬扯蛋,乾貨在此 日本人說英語時口音很重,這很正常。首先,所有外國人說英語都有口音,包括歐洲人 只要不是英國人,都有明顯的口音 只要英語不是你的母語,說英語帶口音是完全正常而且可以理解的,美國人從不...