怎麼看張韶涵在《歌手》上改編的趙雷的《阿刁》?

時間 2021-05-31 13:06:58

1樓:安迪

這是張韶涵對自己人生起伏的感悟,也是自己所想要表達的。賦予歌曲靈魂是一件特別值得鼓勵的事情。

這是一首有藝術水準的流行歌曲。

精神上給予高度肯定。

我們來分析一下技巧上的。

其實我個人認為,

前面的說唱部分,

可以全權交給伴唱們來,

乙個人的架勢畢竟不會強過三個人,

另外藏族的原生態歌手可以和伴唱說唱一起,

形成一段豐滿的間奏。

後半部分,

"你是自由的鳥",

咬字上高音是一件比較難的事,

由此可見張韶涵次高音條件還是不錯的。

只是在後面的"嘿耶嘿耶",

如果能融入藏族風格的曲調,

類似吟唱之類的會更好。

特殊民族風格的曲調,

比如說譚維維《烏蘭巴托的夜》

張靚穎《生如夏花》

的後半部分。

而且張韶涵高音條件是有的,

可以避免掉第二個嘿耶的小瑕疵。

最後,張韶涵加油嘍。

2樓:

狡猾的人改成了虛偽的人,腐爛改成了潰敗。雖然不大喜歡唱的就是她自己的說法,但是她自己應該也是這麼想的這麼唱的,所以才尤為動人吧。

唱她自己的話,這麼改挺合適的。

虛偽的人不解釋了,唱這句的時候b站彈幕就是很好的解釋。

腐爛改成潰敗也很寫實,趙雷的阿刁是我們這樣的普通人,微如草芥,位於山腳下,沒有什麼大作為的話就只能慢慢腐爛。而對於她自己,怎麼也是個成功的藝人,離山頂也就一步之遙,頂不住往下滑就是潰敗,已經是Sunny下萬人矚目了,不會是腐爛這麼默默無聞的詞了。

中間那段就更明顯了,心理獨白嘛。趙雷那段對趙雷有意義,對她只是一些名詞。

最後,你是自由的鳥是真的好聽呀,高音還能這麼音色透亮,嘖嘖

怎麼看待華晨宇在歌手上改編《雙節棍》,並加入戲劇一系列元素?

曹moses 經典永遠是經典,不管再怎麼改編,永遠只是這個快餐文化時代的消費品。還把戲曲元素帶進歌裡?梅蘭芳先生的棺材板都快壓不住了。而且,華晨宇快涼了,我是真心希望他涼,當初聽他改變的 魂斗羅 全身雞皮疙瘩掉一地。老大不小的人了,別整天想著怎麼改編別人的歌譁眾取寵,有本事自己寫一首讓大家傳唱啊。不...

2018《歌手》張韶涵版本的《阿刁》和趙雷的《阿刁》有什麼區別?

夜空中最亮的你 我是先聽的張韶涵版的,聽到 你是自由的鳥 時候就覺得是滿腔熱血湧上心頭 後來有一次我聽了趙雷唱的,聽到 你是自由的鳥 的瞬間,我就哭了,這就是我啊! 棋楠 趙雷唱的是 那個人 張韶涵唱的是 自己 別人的故事可以輕描淡寫 講完了不論你是否有共鳴,又像不認識一樣繼續趕路,多了一些輕鬆 張...

對於大量的動漫改編手遊怎麼看?

叨叨先生 隨著現在移動端的發展,手遊的吸金能力一點不比網遊低,而且方便快捷,對硬體要求也低,這是手遊迅速發展的主要原因。隨著手遊的火爆發展,一大批遊戲公司開始了瘋狂的蠶食這個板塊,但大多都是粗製濫造,而且漫改手遊尤其是,不過漫改有一點優勢,就是原漫畫或者動畫化的作品很有影響力,這就是漫改手遊的基礎玩...