1樓:老劉
我就不覺得這是來釣魚的,九國語音都有了卻惟獨沒有普通話配音,很多遊戲都有這個現象,拋開市場銷量什麼的不說,國外遊戲很少有中文配音這個現象到底是因為什麼呢,因為中文難讀嗎.....我覺得我們有必要去研究一下這個問題.找出原因就可以配上我們的母語啦!
2樓:
自從FM被差評騎臉以後,我發現知乎時間線上全是XX差評這怎麼看,如何評價沒中文就是歧視之類的題目。
怎麼說呢,總給我一種感覺就是狐假虎威的樣子,別人辛辛苦苦維護自己的權益爭取到了中文,結果被一幫ZZ貼在臉上當金牌使,也是好笑。
3樓:黎明號護衛艦
除了日語和中文,以上全是拉丁語系,拉丁語系之間機翻和訓讀就跟中文裡東北話河南話乙個概念……
日語的話,專業的聲優不要太好找
至於中文配音……做的符合業界標準的彎彎口音還有不少中國人聽不慣,堅持英語原版呢
4樓:南條星塵
如何看待半條命2自帶簡中和中文配音玩家卻非要換英文語音的現象?
如何看待古墓麗影崛起自帶中文配音玩家覺得聽了尷尬的現象?
如何看待某些自帶中文配音卻只有普通話沒有各地方言的現象?是不是歧視中國各地的方言?
如何看待gta5中文配音語調奇怪的現象?
如何看待看門狗2出現粵語卻沒有河南話的現象?是不是歧視河南人?
真特麼事多。
最後我沒有任何黑河南人的意思,我自己就是河南人。我是河南人我驕傲。
5樓:改名小H
日本動畫不出中配是不是歧視中中國人?
國際科學刊物沒有中文版是不是歧視中中國人?
共產黨宣言最開始不是中文寫的是不是歧視中中國人?
自己low逼覺得別人歧視你?
6樓:好人李音符
如何看待有些日漫有中文配音,中國觀眾還選擇日語配音,是不是中國人歧視中文?如何看待有些遊戲只有英語語音,是不是美帝霸權主義?
7樓:博愛之城
港真,我個人覺得,從十幾年前的halo1開始,中配就是專門負責搞笑的,去年的泰坦天降,有大把的人為了不聽中文配音而調成英文版+中文字幕。
歧視?我覺得這才是真正的順應民意吧
對此有不同意見的,建議去把《GTA5》,《戰地4》和《戰爭遊戲:紅龍》的中配都聽一遍,再去把《文明6》的片頭CG各語言版本也都看一遍,你自己都能感覺得到差距不是一般的大
8樓:志雄UPUP
不要這樣去想,一是不開心二是沒出息。讀那麼多書受那麼多教育聽那麼多道理遭那麼多教訓不是讓你有事沒事就把火往大傢伙身上引。
9樓:無預兆的倒戈
這個問題很有深度啊!
同學們不要掉以輕心,這很可能是今年的區分題!
首先,此遊戲選擇了9門語言的書面翻譯,這反映出遊戲開發商什麼樣的心態?國際主義精神啊各位!人好好乙個遊戲,為了讓全世界的玩家都難比較順暢用母語來玩,是費了很大功夫的…
其次,為什麼漢化了中文字幕卻不給中文配音?以我對這群歪果程式設計師的了解,他們一定是找不到身邊貨真價實的中中國人來配!萬一瞎配了,難保自家的遊戲不會和BF4裡聽起來一樣令人尷尬…
10樓:
在貼吧裡,這種樓一般會被秒刪,附贈乙個樓主小黑屋十日遊然而知乎不管這事兒嘛,所以沒營養的節奏問題就會越來越多了呀然而哥們兒,我告訴你個事實——
在知乎開樓發帖讓人跟帖……是不會給你本人漲經驗的呀~~~
更新一波:
下面很多答主義憤填膺表示要舉報這個問題~~~然而這個明顯釣魚的問題卻並沒有關閉所以這也從側面說明了,知乎的原則與玩法,其實只是一種『防君子不防小人』的東西而已
像是這種在貼吧裡絕然活不過三秒的玩意,居然能在知乎持續發酵,有趣,有趣!
誰說貼吧不如知乎的?嗯?
11樓:道湮
把這幫所謂的「玩家」給慣的,真拿自己當大爺了?古墓10的中配那麼好,還有一堆人噴棒讀。寫的明明白白的不支援中文的狙擊精英,也有人噴差評。
育碧倒是早就中文化了,又有噴人物沒中國的。gta裡反派說幾句中文,也引來一堆噴子的高潮。說白了都是慣的。
打完反應過來我是不是上鉤了…
12樓:
遊戲沒有中文字幕,你們要噴
有了繁中沒有簡中,還不放過
終於有了簡中吧,又因為沒有中文配音就想把這遊戲批判一番真的,愛玩不玩,又沒用槍指著你讓你買
誒,我看錯了,沒有簡中。我的鍋
(某戰魂還因為沒有中國陣營被玻璃心大批特批,敢問到底圖個什麼?)
如何評價柚子社(Yuzusoft)新作中關於女權的言論?
誠然 新作沒玩,不過玩過Dracu Riot,在共通線裡面局長和梓的對話一段對話讓我印象深刻。局長 男尊女卑不是理所應當的嗎?梓 你不能這樣講 砂礫籽 以男女平等為目標,就必須應該有也要揹負在你之前就覺醒並拒絕了那些所謂的女性特有福利的先驅女性們所承擔的艱辛痛苦的覺悟。這麼改不就對了?我很喜歡二條院...
如何評價柚子社和柚子社的新作《魔女的夜宴》?
石頭 gal萌新,剛推完寧寧線,說一下自己的看法。我認為,人是後天性動物,其心志和行為都是在一次又一次的巧合中造就的。但在寧線after中,老婆寧只是為了男主在行動,而不是這個人。在設定中平行宇宙的保科仍然存在,而且是與寧共同戰鬥過的 笑 二保科在新世紀裡只是接受了前者的記憶,就行男主之事讓我十分膈...
如何評價key社15周年新作 Harmonia 將於9月23日登陸steam,早於日語版發售?
幾個小時前剛花了28元人民幣入正版,這也是我第一部在Steam上購買的正版遊戲。衝著是桶媽在Key社的最後作品入手的,順便看看英語組的文字。畢竟我日文還沒入門。順便說一下,需要自己解決字型問題。To be continue mfml mxd 首先請注意這作的性質。這作在本質上並不是一部完整的 大作 ...